Слово would появляется в английском очень рано. Его быстро объясняют, дают пару примеров — и кажется, что с ним всё понятно. Но чем больше вы начинаете говорить, тем чаще возникает странное ощущение: would вроде бы подходит, но фраза звучит не совсем так, как вы хотели. Иногда она превращается в мечту, иногда — в рассуждение, а иногда — неожиданно в привычку из прошлого. И пока не разобраться, зачем would используется в каждом из этих случаев, оно так и остаётся словом «на всякий случай». Давайте разберем, какие смыслы за ним на самом деле стоят и как не путаться в них в реальной речи. Самое узнаваемое использование would — разговоры о том, что мы сделали бы, если бы обстоятельства были другими. • I would travel more if I had more time. — Я бы больше путешествовал, если бы у меня было больше времени.
• She would buy a house by the sea. — Она бы купила дом у моря.
• We would live somewhere quieter. — Мы бы жили в более спокойном месте. Здесь would сразу сигналит: это не план и не обещан