Маменька!» И Мико вспомнил о матери. Он посмотрел вперед и увидел высокую, тонкую фигуру брата, ускорявшего шаги по мере приближения к дому. «Теперь он все расскажет, — думал Мико, — и, конечно, в ответе буду я. А, ладно. Я уже достаточно большой, чтобы быть в ответе.
Я переживала о главном герое с первой страницы, когда он пятилетний убегал от разбушевавшихся гусей, до момента, когда, став взрослым, увидел любимую женщину там…, где ей совсем не нужно было быть. (Не хочу спойлерить, хочу, чтобы вы тоже попереживали😆 ).
Вашему вниманию предлагаю впечатления от романа Уолтера Мэккина «Ветер сулит бурю». Оказалось, что У. Мэккин (1915-1967) - классик ирландской литературы, о котором я узнала впервые.
Родился писатель в приморском городе Голуэй, там же провел детство и юность. Впечатления этих лет и привели к написанию книги, которая была издана в 1950 году.
Немного о сюжете. В семье рыбака Микеля Мора на берегу Атлантического океана, в местечке Кладдах растут два брата Томми и Мико.
Красавец и умница Томми – гордость любимчик матери, в отличие от Мико.
Не раз после очередной выходки младшего сына, Делия воскликнет в сердцах:
«Лучше бы ты и не родился!»
После таких слов, отец и дед не знали, куда глаза девать. Беда была в том, что Мико родился с родимым пятном на пол-лица, красным и уродливым.
Когда пришла пора идти мальчику в школу, дед по-своему наставлял любимого внука:
Эх ты, горе мое! — сказал дед. — И на кой эти школы? В наше время только и нужно было, что уметь немного считать да знать несколько букв, чтобы уметь расписаться. А что еще рыбаку надо? Будто Господь Бог Сам не преподаст нам Свои науки в открытом море?
— Когда пойдешь завтра в школу, ты себе скажи: «Ну что ж, в тюрьму так в тюрьму. А зато, когда я отбуду свой срок, только поглядите, что меня ждет!»
— А что?
— Небо, Мико. А под небом ты сам, а под тобой лодка, а над лодкой мачта поскрипывает, а на конце лески живая рыба дергается, а ты вольный человек. И будешь ты сам себе хозяин.
Не удивительно, что после таких слов мальчишка только и мечтал о том, как поскорее выйти в море с отцом и дедом.
Но это не отменяло его участия во всевозможных приключениях после школьных уроков.
Мальчишки в Кладдахе были в большинстве своем очень здоровые, несмотря на нищенские жилищные условия, на опасный труд и неопределенные заработки их родителей, всецело зависевших от прихотей моря. А здоровые мальчишки — это, как известно, сущая чума.
Однажды за ловлей макрели, где в толпе не видишь никого и ничего, какой-то мальчик зацепил крючком по лицу Мико. Незнакомец был чистенько одет и имел великолепный спиннинг. Только благодаря терпению и выдержки Мико, крючок удалось достать безопасно.Так Мико познакомился с Питером Кюсаком, умником и отличником, не хуже брата Томми.
— Он что, Мико, маменькин сынок? — шептал Туаки (одноклассник ).
— Это почему еще? — спросил Мико.
— А носочки-то! Смотри, совсем как у девчонки, — сказал Туаки, указывая пальцем. — Да еще белая рубашка и поясок разноцветный. Да еще в ботинки нарядился среди лета.
В этот же день ребятам предстояло испытание: за макрелью они прибежали на чужую территорию. Их поджидала местная шпана, с самым грозным видом...
После драки, в ссадинах и синяках, Мико и Туаки, распрощавшись с Питером, возвращались домой:
А он хороший парень, а, Мико? Я такого от парня в беленьких носочках не ожидал, — решил Туаки.
— Еще бы, — сказал Мико. — И дрался он прямо как герой.
С этого дня началась дружба Мико и Питера, хотя, на первый взгляд, было не понятно, что их объединяет: Питера ждал университет, а Мико рыбачий баркас.
Пролетел еще один год, и Мико по-новому разглядывал свое отражение в луже и думал:
«Да, дело дрянь, ничего не скажешь… Будь я девчонкой, я бы при виде такого даже в темноте напугался. Побежал бы, наверно, домой и заорал: «Ой, мамочка, что я только что видела! Просто ужас, что я видела!» Он поднял руку и начал ощупывать и теребить щеку.
Но его мысли прервала девушка. И сказал удивительные слова:
— Стоит ли огорчаться из-за родимого пятна? — неожиданно раздался над ним голос. - Разве в коже дело? Важно ведь то, что под кожей спрятано. Вот, например, возьми картошку: бывает, снаружи будто и хорошая, а внутри такая гадость, что дальше уж некуда. А то, наоборот, бывает картошка с порченой кожурой, про которую подумаешь, что ее бы только выбросить, ан она-то как раз самая вкусная оказывается…
А потом Мэйв легонько похлопала его по щеке, обернулась на дороге, помахала ему и скрылась из виду, но ... не из его памяти.
Книга мне понравилась от первой до последней строчки. Всем: сюжетом, героями, языком, мужеством и удивительным смирением главного героя.
Это произведение, в первую очередь, о самых обычных людях, в большинстве своем, тяжело зарабатывающих на жизнь, о буднях и простых радостях. Несмотря на то, что герои романа встречаются с множеством испытаний (как описана буря на море!) и даже трагедией, ощущение от книги очень светлое.
Пожалуй, рассказы Брета Гарта произвели на меня примерно такое же впечатление, именно человечностью и добротой.
Книга прочитана в рамках марафона «Зимние истории», на канале Библио Графия, так как все события романа завершаются на Рождество.
Рекомендую роман всем любителям чтения.
Жаль, что очень мало произведений Уолтера Мэккина переведено на русский язык.
Вот такие впечатления.