Найти в Дзене

Маленький предлог «at»: устойчивые выражения с ним 🔍

Английский язык часто строится на небольших, но очень значимых словах. Именно они задают точность высказывания. Одно из таких слов — предлог at [æt]. Он кажется простым, но управляет целыми слоями смысла, указывая на конкретную точку в пространстве, во времени или в составе устойчивых выражений. Его правильное использование — один из признаков того, что язык становится естественным. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Указание на место: не просто «где», а «в какой точке» Когда речь идёт о месте, at часто обозначает не просто нахождение внутри чего-то, а локацию как конкретный пункт, точку на карте или цели. Это может быть работа, транспортный узел или даже дом в контексте определённой идеи. They are still at work. [ðeɪ ɑːr stɪl æt wɜːk] (Они все еще на работе). My parents have just arrived at the station. [maɪ ˈpeərənts hæv dʒʌst əˈraɪvd æt ðə ˈsteɪʃn] (Мои родители только что прибыли на вокзал). Dry bread at home is better than roast meat a
Оглавление

Английский язык часто строится на небольших, но очень значимых словах. Именно они задают точность высказывания. Одно из таких слов — предлог at [æt]. Он кажется простым, но управляет целыми слоями смысла, указывая на конкретную точку в пространстве, во времени или в составе устойчивых выражений. Его правильное использование — один из признаков того, что язык становится естественным.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

Указание на место: не просто «где», а «в какой точке»

Когда речь идёт о месте, at часто обозначает не просто нахождение внутри чего-то, а локацию как конкретный пункт, точку на карте или цели. Это может быть работа, транспортный узел или даже дом в контексте определённой идеи.

  • They are still at work. [ðeɪ ɑːr stɪl æt wɜːk] (Они все еще на работе).
  • My parents have just arrived at the station. [maɪ ˈpeərənts hæv dʒʌst əˈraɪvd æt ðə ˈsteɪʃn] (Мои родители только что прибыли на вокзал).
  • Dry bread at home is better than roast meat abroad. [draɪ bred æt həʊm ɪz ˈbetə ðən rəʊst miːt əˈbrɔːd] (Сухой хлеб дома лучше жареного мяса за границей). Здесь at home — не просто дом как здание, а концепция «у себя», «в своём пространстве».

Фиксация момента: точное время и особые периоды

Во временном контексте этот предлог служит для указания на конкретный момент времени, наступление которого можно отметить на часах, или на особые, часто нестандартные, периоды суток.

  • The zoo opens at eight o’clock. [ðə zuː ˈəʊpənz æt eɪt əˈklɒk] (Зоопарк открывается в восемь часов).
  • My husband often works at night. [maɪ ˈhʌzbənd ˈɒfn wɜːks æt naɪt] (Мой муж часто работает по ночам). Обратите внимание: мы говорим at night (ночью), но in the morning (утром).

Готовые формулы: устойчивые выражения с «at»

Наиболее интересная роль этого предлога — быть частью неизменяемых языковых формул. Эти фразы нужно просто знать и использовать целиком.

  • At once [æt wʌns] — означает «немедленно», «сразу», «тотчас же».
    The doctor must see him at once. [ðə ˈdɒktə mʌst siː hɪm æt wʌns] (Врач должен немедленно его осмотреть).
  • At the moment [æt ðə ˈməʊmənt] — переводится как «в данный момент», «сейчас».
    Everything is going fine at the moment. [ˈɛvrɪθɪŋ ɪz ˈgəʊɪŋ faɪn æt ðə ˈməʊmənt] (На данный момент все идет хорошо).

Эти небольшие блоки — ключ к пониманию того, как мыслят носители языка. Они не всегда поддаются буквальному переводу, но именно они делают речь плавной и аутентичной. Освоение таких деталей — это переход от знания слов к чувству языка.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!