Найти в Дзене
Литературный попкорн

Сомерсет Моэм пытается раскрыть тайны русской души в романе «Рождественские каникулы»

«Москву я знаю такой, какой видела ее в кино. Иногда ломаю голову, пытаюсь вообразить себя в русской деревне, в беспорядочном селении, где дома сложены из бревен, а крыши соломенные, я читала о них у Чехова, и не могу, и знаю, мне видится совсем не то, что на самом деле. Я русская, а на своем родном языке говорю хуже, чем по-английски и по-французски. Толстого и Достоевского мне легче читать в переводе. Для своих соотечественников я такая же чужая, как для англичан и французов» — цитата из романа Сомерсета Моэма «Рождественские каникулы» Один из самых обожаемых авторов издал свой роман о тайнах русской души в 1939 году. Уильям Сомерсет Моэм О чём роман Молодой англичанин Чарли Мейсон отправляется в Париж для встречи с давним другом Саймоном. Уже с перрона всё идёт не по плану, Чарли никто не встречает, и в растерянности тот едет в свой третьесортный отель. Череда событий приводит его в увеселительное заведение, где Чарли знакомится с русской белоэмигранткой Лидией, представленной ему
Оглавление

«Москву я знаю такой, какой видела ее в кино. Иногда ломаю голову, пытаюсь вообразить себя в русской деревне, в беспорядочном селении, где дома сложены из бревен, а крыши соломенные, я читала о них у Чехова, и не могу, и знаю, мне видится совсем не то, что на самом деле. Я русская, а на своем родном языке говорю хуже, чем по-английски и по-французски. Толстого и Достоевского мне легче читать в переводе. Для своих соотечественников я такая же чужая, как для англичан и французов»
— цитата из романа Сомерсета Моэма «Рождественские каникулы»

Один из самых обожаемых авторов издал свой роман о тайнах русской души в 1939 году.

Уильям Сомерсет Моэм
Уильям Сомерсет Моэм

О чём роман

Молодой англичанин Чарли Мейсон отправляется в Париж для встречи с давним другом Саймоном. Уже с перрона всё идёт не по плану, Чарли никто не встречает, и в растерянности тот едет в свой третьесортный отель. Череда событий приводит его в увеселительное заведение, где Чарли знакомится с русской белоэмигранткой Лидией, представленной ему как княгиня Ольга.

«В Sérail меня так называют, потому что клиентам лестно думать, будто они ложатся в постель с княжной, а Ольгой зовут потому, что это единственное, кроме Саши, русское имя, которое им известно»
— цитата из романа Сомерсета Моэма «Рождественские каникулы»

Моэм, начав с уютного жизнеописания семейства Мейсонов, ограничивается всего несколькими страницами, переходя к ключевой героине романа — Лидии.

После прочтения краткой аннотации некоторым может показаться, что их ждёт история любви, и в какой-то мере это действительно так.

Но сюжет гораздо неожиданнее.

Чарли становится невольным слушателем трагической истории, приключившейся в жизни Лидии. Она полюбила молодого француза, вышла за него замуж, но их счастье продлилось всего полгода. Он оказался преступником. Его звали Робер Берже.

Лидия до сих пор любила своего мужа, и всё же что-то притянуло Чарли и Лидию друг другу: тоска по душевным разговорам, отсутствию осуждения, да и банально сытный обед; страсть к историям из реальной жизни, новизна ощущений, желание помочь нуждающемуся.

Эти двое совершенно не подходили друг к другу, и всё же они провели увлекательные рождественские каникулы в Париже.

О Лидии и России

Лидия никогда не была в России: с малых лет она жила в Англии, а после возвращения отца в революционную Россию они с матерью переехали в Париж.

Однако чувство Родины не покидало Лидию. Она с увлечением читала русскую классику («Братья Карамазовы» и «Идиот», «Преступление и наказание» Фёдора Михайловича Достоевского, «Анна Каренина» и «Война и мир» Льва Николаевича Толстого, произведения Чехова, Горького, Тургенева), фантазируя, как герои путешествуют по необъятной России, и мечтая однажды и самой там оказаться.

Именно на концерте русской музыки она познакомилась со своим будущим мужем, Робером. Тот не мог не заметить, с каким исступлением Лидия слушала музыкантов, позабыв обо всём на свете.

В один из вечеров Лидия попросила Чарли сыграть одну из пьес Скрябина. Чарли знал эту пьесу и, несмотря на расстроенный инструмент, безупречно её сыграл. Лидия осталась недовольна и сыграла сама, нащупав нужную глубину звучания, присущую только русской душе. Все эти звуки всегда звучали внутри, они и определяли её национальность.

А картины Лидия предпочитала неприметные и, заглянув в Лувр, она сразу направилась к Шардену.

«Эта картина такая скромная, безыскусственная, человечная, исполненная сочувствия. Это вино и хлеб бедняков, которым только и нужно, чтобы их оставили в покое, позволили свободно трудиться и есть свою простую пищу. Это крик презираемых и отверженных. Она говорит вам, что, как бы ни были грешны люди, в душе они добры. Этот хлеб и вино — символы радостей и горестей смиренных и кротких»
— цитата из романа Сомерсета Моэма «Рождественские каникулы»
Жан-Батист-Симеон Шарден «Натюрморт с бутылкой, бокалом и хлебом»
Жан-Батист-Симеон Шарден «Натюрморт с бутылкой, бокалом и хлебом»

Внутренний мир Лидии — это, пожалуй, самое интересное в романе.

Стоит упомянуть о Саймоне и его страстном увлечении революциями. Саймон, недолюбленный и озлобленный, мечтал примкнуть к революционному движению, рассуждая на тему диктатуры и видя себя в этой роли.

Он неоднократно упоминал о Феликсе Дзержинском и его беспощадности, однако же воспринимал историю однобоко и субъективно. Именно с Саймоном были связаны мои большие сюжетные ожидания, но роман вообще все ожидания сломал.

Впечатления от прочтения

Роман показался милым и достаточно щадящим. То, чего я ожидала, к счастью, не произошло. Но это однозначно не самый сильный роман писателя, если сравнивать с "Театром" и "Узорным покровом".

Сомерсет Моэм выдерживает основную нить повествования в духе русских сказаний о богатырях, где главный герой благодаря бесстрашию и великодушию выдерживает испытания и выходит сухим из воды. Но уже не тем, кем он начинал своё путешествие, навсегда изменившее его.

Может, кто-то скажет, что жизнь Чарли после путешествия в Париж разрушена, однако я склонна мыслить позитивнее. Юноша, чей путь был выстлан пуховым одеяльцем, сталкивается с горькой реальностью, однако ему должно хватить благоразумия ценить то, что он имеет.

А я приступаю к чтению следующей книги в рамках марафона «Зимние истории», проводимого на канале «Библио Графия».

Читать далее: