Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Хроника Георгия Амартола: памятник византийской историографии

Хроника создана в IX веке византийским монахом Георгием Амартолом (греч. ἁμαρτωλός - «грешник»). Это самоназвание автора закрепилось в заглавии произведения. Полное наименование в греческих рукописях: «Временник Георгия монаха» или «Хроника Георгия Мниха». Дата завершения оригинала - 842 год, год кончины императора Феофила. В X веке текст был продолжен до 948 года - эту часть традиционно связывают с хронистом Симеоном Логофетом. Хроника состоит из вступления и четырёх книг: Георгий Амартол опирался на широкий круг текстов: Особенности метода: Славянский перевод выполнен, по разным версиям: Древнейшие сохранившиеся списки: Хроника получила широкое распространение на Руси: она вошла в состав: В ряде случаев богословские рассуждения Амартола опускались или заменялись более простыми по стилю текстами (например, из Хроники Иоанна Малалы). Ключевые издания: Исследователи: Таким образом, Хроника Георгия Амартола не только важный исторический источник, но и значимый памятник культуры, отражающ
Оглавление

Хроника создана в IX веке византийским монахом Георгием Амартолом (греч. ἁμαρτωλός - «грешник»). Это самоназвание автора закрепилось в заглавии произведения. Полное наименование в греческих рукописях: «Временник Георгия монаха» или «Хроника Георгия Мниха».

Дата завершения оригинала - 842 год, год кончины императора Феофила. В X веке текст был продолжен до 948 года - эту часть традиционно связывают с хронистом Симеоном Логофетом.

Структура и содержание

Хроника состоит из вступления и четырёх книг:

  • Книга I - от сотворения мира до эпохи Александра Македонского. Изложены ключевые этапы древней истории: Вавилон, Ассирия, Персия, Египет, Древний Рим.
  • Книга II - библейская история от Адама до Антиоха; в конце - сведения о восточных царях и Юлии Цезаре.
  • Книга III («Начало Ромейских царствий») - история Римской империи и Византии до 30‑х годов IV века (крещение императора Константина). Сочетает краткие справки о правителях с христианскими легендами и богословскими рассуждениями.
  • Книга IV («Временьник о хрестьянских царях») - византийская история до 842–843 годов, включая описание Константинопольского собора, восстановившего почитание икон. В заключительной части заметно влияние Хроники Симеона Логофета.

Георгий Амартол опирался на широкий круг текстов:

  • библейские книги;
  • хроники Иоанна Малалы, Юлия Африкана, Диона Кассия, Евтропия, Евсевия, Феофана, Феодорита и др.;
  • агиографические сочинения (Житие св. Сильвестра, мученичества св. Патрикия и Евстратия);
  • труды Иоанна Златоуста.

Особенности метода:

  • компилятивность - автор сознательно собирает и систематизирует сведения из разных источников;
  • сочетание исторических фактов с богословскими отступлениями и легендами;
  • простота синтаксиса и лексики, делающая текст доступным широкому кругу читателей.

Переводы и распространение

Славянский перевод выполнен, по разным версиям:

  • в Болгарии в X веке (с последующей редакцией в Киеве в XI веке);
  • непосредственно в Киевской Руси в XI веке.

Древнейшие сохранившиеся списки:

  • греческий - Parisin. Coisl. gr. 305 (XI век);
  • славянский - Тверской (Троицкий) лицевой список (рубеж XIII–XIV веков), сохранивший среднюю часть хроники (до конца IV века);
  • грузинский перевод IX века.

Хроника получила широкое распространение на Руси: она вошла в состав:

  • Начального свода;
  • Хронографа Троицкого;
  • Полной и Краткой редакций Палеи Хронографической;
  • Летописца Еллинского и Римского (в первой и второй редакциях);
  • Хронографа Русского.

В ряде случаев богословские рассуждения Амартола опускались или заменялись более простыми по стилю текстами (например, из Хроники Иоанна Малалы).

Издания и исследования

Ключевые издания:

  • 1859 год - публикация Э. фон Муральта (на основе 27 рукописей; отмечена недостаточной точностью);
  • 1904 год - издание К. де Боора (Georgii Monachi chronikon, Lipsae, vol. 1–2);
  • 1920–1930 годы - трёхтомное издание В. М. Истрина с исследованием и словарями.

Исследователи:

  • С. Шестаков (работы о происхождении и источниках Хроники, 1891–1892);
  • В. М. Истрин (фундаментальное издание и анализ);
  • Н. А. Мещерский (гипотезы о времени и месте перевода);
  • О. В. Творогов (изучение древнерусских хронографов).

Историческое и культурное значение

  • Универсальный свод знаний: хроника охватывала всемирную историю от сотворения мира до середины IX века, сочетая светские и церковные события.
  • Источник для летописания: фрагменты Хроники вошли в Повесть временных лет и другие древнерусские своды.
  • Инструмент христианизации исторического сознания: через соединение библейской и античной истории с византийской традицией.
  • Образец средневековой историографии: демонстрирует характерные черты византийской хронографии - компилятивность, морализаторство, синтез фактов и легенд.
  • Влияние на славянскую книжность: перевод способствовал формированию исторической памяти и литературного языка в Древней Руси и Болгарии.

Таким образом, Хроника Георгия Амартола не только важный исторический источник, но и значимый памятник культуры, отражающий мировоззрение и интеллектуальные запросы византийского общества IX века и его славянских преемников.

Привет, это Альфа-Банк. Дарим 500 ₽ за оформление Альфа-Карты по ссылке и до 100% суперкэшбэка: https://alfa.me/7H-uWq

Понравилась статья? Ставь лайк, подписывайся на канал и жди следующую публикацию.

Путешественники во времени