Найти в Дзене
ABZAR

АБЗАР: Корейская морковка — советская классика, которой нет в самой Корее

Наше приложение, сайт и соцсети: 📱Android 📱iOS 🌐Abzar.ru 📝Дзен 💙VK Корейская морковка — это советское, а не корейское блюдо: придумали его переселённые корейцы в СССР, пытаясь повторить вкус родного кимчи из доступных продуктов, а в современной Корее такой закуски просто не знают. Как появилась корейская морковка В 1930‑е годы корейцев, живших на Дальнем Востоке СССР, массово переселяли в Среднюю Азию и другие регионы, где не было привычной пекинской капусты и дайкона для классического кимчи. Скучая по острой родной закуске, переселенцы начали готовить похожий салат, заменив капусту на доступную и дешёвую морковь, сохранив при этом характерную заправку из масла, уксуса, чеснока и специй. Со временем рецепт упростился и адаптировался под советский вкус: усилили кисло‑сладкие ноты, добавили больше уксуса, кориандра, чёрного и красного перца, а кунжут и некоторые «настоящие» корейские специи стали использовать реже. Такая закуска оказалась удобной для магазинов и кулинарий — д

Наше приложение, сайт и соцсети:

📱Android

📱iOS

🌐Abzar.ru

📝Дзен

💙VK

Корейская морковка — это советское, а не корейское блюдо: придумали его переселённые корейцы в СССР, пытаясь повторить вкус родного кимчи из доступных продуктов, а в современной Корее такой закуски просто не знают.

Как появилась корейская морковка

В 1930‑е годы корейцев, живших на Дальнем Востоке СССР, массово переселяли в Среднюю Азию и другие регионы, где не было привычной пекинской капусты и дайкона для классического кимчи. Скучая по острой родной закуске, переселенцы начали готовить похожий салат, заменив капусту на доступную и дешёвую морковь, сохранив при этом характерную заправку из масла, уксуса, чеснока и специй.

Со временем рецепт упростился и адаптировался под советский вкус: усилили кисло‑сладкие ноты, добавили больше уксуса, кориандра, чёрного и красного перца, а кунжут и некоторые «настоящие» корейские специи стали использовать реже. Такая закуска оказалась удобной для магазинов и кулинарий — долго хранится, дёшево готовится и хорошо сочетается с мясом и гарнирами — поэтому быстро закрепилась в советском, а затем и постсоветском меню.

Почему это «корейская», но не корейская кухня

Название «корейская морковь» связано не с Кореей как страной, а с этническими корейцами в СССР, у которых и родился этот рецепт на основе технологий приготовления кимчи. В Северной и Южной Корее такой салат практически неизвестен: если попросить «корейскую морковку» в местном кафе, там, как правило, просто не поймут, о чём речь, потому что блюдо не входит в традиционный корейский репертуар.

В самой Корее ключевая закуска — кимчи: ферментированные, а не просто маринованные овощи (прежде всего пекинская капуста) с большим количеством перца и других специй. Наш вариант с термой сырой морковью, уксусом и растительным маслом — это именно адаптация под советские условия и вкусы, а не аутентичный элемент корейской национальной кухни.

Почему рецепт прижился именно в России

В России морковь всегда была дешёвым, доступным и хорошо хранящимся овощем, поэтому сделать из неё острую закуску оказалось экономически выгодно и для домохозяек, и для промышленной кулинарии. Кроме того, яркий вкус корейской морковки удачно подчёркивал привычные блюда — от пюре с котлетой до шашлыка и плова — и вписался и в домашние застолья, и в формат «салата из гастронома».

В позднесоветские годы и в 1990‑е корейские лотошники и небольшие закусочные активно продавали острые салаты, и корейская морковка стала узнаваемым символом «чего‑то пикантного и восточного» на русском столе. Так закрепился парадокс: в России корейская морковка считается классикой «корейской» кухни, хотя реальные корейцы узнают в ней лишь отголосок кимчи и истории своей диаспоры в СССР.