Найти в Дзене

Контур, Транзит, Kudos: автофикшн-трилогия британской писательницы Рейчел Каск

Начала читать по рекомендации на курсе литмастерства и быстро втянулась. Проза Каск необычна, но я так и не смогла разобраться в своих ощущениях: со знаком ➕ необычна или со знаком ➖? Очень часто (всегда) текст походил на пересказ главной героиней чужих разговоров. Мало описаний природы-погоды, много всесторонней рефлексии о жизни, браках, воспитании детей. Свою идею выбранной формы она подспудно изложила в первом романе «Контур»: «Я часто вспоминаю главу из «Грозового перевала», где Хитклифф и Кэти смотрят из темного сада сквозь окно на ярко освещенную гостиную Линтонов и наблюдают за семейной сценой. Субъективность в этой сцене фатальна, каждый видит за стеклом свое: Хитклифф – то, чего он боится и не выносит, Кэти – то, к чему стремится и чего лишена. Но ни один из них не осознает, что происходит на самом деле. Схожим образом и я начинаю видеть в окружающем мире воплощение своих страхов и желаний, в чужих жизнях – толкование своей собственной». Мы читаем про жизни других (читая ро

Начала читать по рекомендации на курсе литмастерства и быстро втянулась.

Проза Каск необычна, но я так и не смогла разобраться в своих ощущениях:

со знаком ➕ необычна или со знаком ➖?

Очень часто (всегда) текст походил на пересказ главной героиней чужих разговоров. Мало описаний природы-погоды, много всесторонней рефлексии о жизни, браках, воспитании детей.

Свою идею выбранной формы она подспудно изложила в первом романе «Контур»:

«Я часто вспоминаю главу из «Грозового перевала», где Хитклифф и Кэти смотрят из темного сада сквозь окно на ярко освещенную гостиную Линтонов и наблюдают за семейной сценой. Субъективность в этой сцене фатальна, каждый видит за стеклом свое: Хитклифф – то, чего он боится и не выносит, Кэти – то, к чему стремится и чего лишена. Но ни один из них не осознает, что происходит на самом деле.
Схожим образом и я начинаю видеть в окружающем мире воплощение своих страхов и желаний, в чужих жизнях – толкование своей собственной».

Мы читаем про жизни других (читая романы Каск) и перекладываем их ситуации, мысли, выводы на свои жизни. Получается такая безопасная рефлексия. Но есть ли в такой рефлексии смысл?🔍

Кажется, да. Хотя бы потому, что читать действительно интересно. По ходу простых разговоров высказываются непростые идеи, о которых интересно поразмышлять.

«...я быстро пришла к пониманию, сказала она, что на самом деле нет ничего хуже, чем быть среднестатистическим белым мужчиной средних талантов и умственных способностей; даже самая забитая домохозяйка, сказала она, ближе к драме и поэзии жизни, чем он, потому что, как показывает Луиз Буржуа, она способна, по крайней мере, сочетать несколько перспектив».

Чем-то мне эта проза напомнила романы Анни Эрно, только без жести. В целом впечатление от книг Рейчел Каск хорошее, но без восторга.

Для понимания стиля Каск напоследок оставлю вот этот отрывок:

«Ты из хорошей семьи, сказала она, и при этом предполагаешь, что твой ребенок может жить как бродяга. Я сказала ей: мама, у тебя была другая ситуация, потому что папа обо всем заботился и тебе не нужно было работать. И она сказала: да, и посмотри, к чему тебя привело равноправие – мужчины больше не уважают тебя и позволяют себе обращаться с тобой по-скотски.
Твоя кузина Анжела никогда не работала, сказала она, дважды разведена и сейчас богаче, чем королева Англии, потому что сидела дома, заботилась о детях и вкладывала в них как в свой будущий капитал. Но у тебя нет дома, денег и даже машины, сказала она, и твой ребенок ходит как сирота. Ты даже не можешь подстричь ей челку, сказала она, которая закрывает ей глаза, и она не видит, куда идет.
Я сказала: мама, Стефано нравится ее прическа, и он настаивает на том, чтобы я не стригла челку, так что я ничего не могу поделать. Тогда она сказала, что не может поверить в то, что произвела на свет женщину, которая позволяет мужчине указывать ей, что делать с волосами ее собственного ребенка. Она повторила, что больше не хочет хранить мои пожитки в своем доме, и бросила трубку».