Гайд по офисному сленгу, который никто не просил, но всем нужен Если Вы всё ещё говорите «задержусь на работе», «сегодня был сложный день» или «у нас снова совещание», - поздравляю.
Вы живёте в прошлом и рискуете быть официально дедовским сотрудником, даже если вам 25. Современный корпоративный язык меняется быстрее дедлайнов.
Сегодня он похож на попытку айтишника объяснить бабушке, что троян - это не лошадь из Греции, а вирус. Поэтому - держите обновлённый словарик.
Чтобы понимать, что творится вокруг, вовремя хохотнуть и не выглядеть человеком, который «вообще тут мимо проходил». Перевод: нахамил доставщику пиццы. Использование в речи:
- Сорян за задержку. Я только что абьюзнул фуд-деливера - он мне снова грибную привёз.
- Так и запиши в трекер: эмоциональные потери. Перевод: быстро уговорил взять на испытательный срок. Реальный кейс:
- Ты как его так быстро устроила?
- Да я просто асапнула фидбек. Он ещё не понял, что уже работает. Перевод: похвалил помощника за реплику на сове