Найти в Дзене
Love English with Nestor Messin

Забудь про фразу "how do you do?" раз и навсегда. Американцы давно уже так не говорят. Вот как надо говорить.

Привет! Очень давно не было выпусков из рубрики Стильно. Модно. Молодежно. Сегодня я это исправлю одним мега-крутым выпуском. И на минуточку! Это уже 100-ый по счету выпуск из этой рубрики. Юбилейный! И в честь юбилейного выпуска предлагаю тебе перейти по ссылке ниже, освежить в памяти всё, о чем я писал и говорил все эти годы. Если освежил память, поехали дальше. В школе тебя учили такой фразе как "how do you do?", когда нужно спросить у кого-то обстоят дела. Так вот, на самом деле американцы практически никогда не используют эту фразу в своей разговорной речи. Вместо неё американцы используют совершенно другие способы, чтобы поинтересоваться как у кого-либо обстоят дела. Хочешь узнать какие? Давай расскажу. Учи разговорный инглиш, если хочешь подцепить эту американочку. Источник: https://i.pinimg.com/1200x/03/f6/f8/03f6f8299cfbf47436bb6688bc7ddf8f.jpg 1. How are things for you? [haʊ ɑːr ˈθɪŋz fɔːr ju] - Как у тебя дела? Очень распространенный у американцев способ спросить "как дела?

Привет!

Очень давно не было выпусков из рубрики Стильно. Модно. Молодежно. Сегодня я это исправлю одним мега-крутым выпуском. И на минуточку! Это уже 100-ый по счету выпуск из этой рубрики. Юбилейный!

И в честь юбилейного выпуска предлагаю тебе перейти по ссылке ниже, освежить в памяти всё, о чем я писал и говорил все эти годы.

Стильно. Модно. Молодежно. | Love English with Nestor Messin | Дзен

Если освежил память, поехали дальше.

В школе тебя учили такой фразе как "how do you do?", когда нужно спросить у кого-то обстоят дела. Так вот, на самом деле американцы практически никогда не используют эту фразу в своей разговорной речи. Вместо неё американцы используют совершенно другие способы, чтобы поинтересоваться как у кого-либо обстоят дела.

Хочешь узнать какие? Давай расскажу.

Учи разговорный инглиш, если хочешь подцепить эту американочку. Источник: https://i.pinimg.com/1200x/03/f6/f8/03f6f8299cfbf47436bb6688bc7ddf8f.jpg
Учи разговорный инглиш, если хочешь подцепить эту американочку. Источник: https://i.pinimg.com/1200x/03/f6/f8/03f6f8299cfbf47436bb6688bc7ddf8f.jpg

1. How are things for you? [haʊ ɑːr ˈθɪŋz fɔːr ju] - Как у тебя дела?

Очень распространенный у американцев способ спросить "как дела?". "How are things for you" - весьма дружелюбный вопрос о жизни в целом, который подразумевает, что собеседник может поделиться несколькими новостями, а не ограничиться лишь односложным ответом.

Пример.
- So, how are things for you now? (И как у тебя дела?);
- Not bad. I got a new job recently (Неплохо. Недавно нашёл новую работу).

2. How have you been? [haʊ hæv ju bɪn]- Как у тебя дела?

Еще один ходовой вариант. "How have you been" - это вопрос, который задают, чтобы узнать, что нового произошло у человека, с которым ты не виделся какое-то продолжительное время. Более точными аналогами на русском языке будут такие вопросы: "Как твои дела в последнее время?", "Как жизнь (с нашей последней встречи)?", "Что нового за это время?".

Но, есть один важный нюанс. How have you been предполагает, что ты ранее уже был знаком с человеком. Использование этой фразы при первой встрече будет являться ошибкой.

Пример.
- Well, how have you been? (Ну, как поживаешь?);
- Pretty good. Can't complain (Довольно не плохо. Грех жаловаться).

3. How's it going? [haʊz ɪt ˈɡəʊɪŋ]- Как идут дела?

Непринуждённый способ узнать о делах собеседника. Идеален для начала разговора с другом или приятелем.

Пример.
- How's it going? (Как идут дела?);
- I've had better days, to be honest (Если честно, могло быть и лучше).

4. What's up? [wɒt'es ʌp] - Как жизнь? Как делишки?

А это популярное выражение среди молодёжи. Можно перевести как "Что нового?" или "Как жизнь?". Часто сокращается до простого "Sup?" в переписке.

Пример.
- Hey, what's up? (Привет, как делишки?);
- I'm good. Long time no see (Я норм. Давно не виделись).

5. What's new? [wɒt'es nuː] - Как дела? (Что нового?);

И ещё одно распространенное выражение. Прямой вопрос о последних событиях в жизни собеседника.

Пример.
- What's new? (Что нового?);
- Nothing special. Work, home, cases (Ничего интересного. Работа, дом, дела).

Вот как-то так. Предлагаю запомнить эти пять основных выражения. Они покрывают 95% случаев, когда американцы интересуются делами друг друга. И никаких больше "how do you do". Всё это уже давно устаревшие советские учебники.

Сказать автору "спасибо" за полезные выпуски можно по ссылке ниже или нажав на оранжевую кнопку справа в конце статьи:

Love English with Nestor Messin | Дзен