Найти в Дзене
Love English with Nestor Messin

Забудь ты уже про фразу "how do you do?". Американцы давно так не говорят.

Привет! Очень давно не было выпусков из рубрики Стильно. Модно. Молодежно. Сегодня я это исправлю одним мега-крутым выпуском. И на минуточку! Это уже 100-ый по счету выпуск из этой рубрики. Юбилейный! И в честь юбилейного выпуска предлагаю тебе перейти по ссылке ниже, освежить в памяти всё, о чем я писал и говорил все эти годы. Если освежил память, поехали дальше. В школе тебя учили такой фразе как "how do you do?", когда нужно спросить у кого-то обстоят дела. Так вот, на самом деле американцы практически никогда не используют эту фразу в своей разговорной речи. Вместо неё американцы используют совершенно другие способы, чтобы поинтересоваться как у кого-либо обстоят дела. Хочешь узнать какие? Давай расскажу. Учи разговорный инглиш, если хочешь подцепить эту американочку. Источник: https://i.pinimg.com/1200x/03/f6/f8/03f6f8299cfbf47436bb6688bc7ddf8f.jpg 1. How are things for you? [haʊ ɑːr ˈθɪŋz fɔːr ju] - Как у тебя дела? Очень распространенный у американцев способ спросить "как дела?

Привет!

Очень давно не было выпусков из рубрики Стильно. Модно. Молодежно. Сегодня я это исправлю одним мега-крутым выпуском. И на минуточку! Это уже 100-ый по счету выпуск из этой рубрики. Юбилейный!

И в честь юбилейного выпуска предлагаю тебе перейти по ссылке ниже, освежить в памяти всё, о чем я писал и говорил все эти годы.

Стильно. Модно. Молодежно. | Love English with Nestor Messin | Дзен

Если освежил память, поехали дальше.

В школе тебя учили такой фразе как "how do you do?", когда нужно спросить у кого-то обстоят дела. Так вот, на самом деле американцы практически никогда не используют эту фразу в своей разговорной речи. Вместо неё американцы используют совершенно другие способы, чтобы поинтересоваться как у кого-либо обстоят дела.

Хочешь узнать какие? Давай расскажу.

Учи разговорный инглиш, если хочешь подцепить эту американочку. Источник: https://i.pinimg.com/1200x/03/f6/f8/03f6f8299cfbf47436bb6688bc7ddf8f.jpg
Учи разговорный инглиш, если хочешь подцепить эту американочку. Источник: https://i.pinimg.com/1200x/03/f6/f8/03f6f8299cfbf47436bb6688bc7ddf8f.jpg

1. How are things for you? [haʊ ɑːr ˈθɪŋz fɔːr ju] - Как у тебя дела?

Очень распространенный у американцев способ спросить "как дела?". "How are things for you" - весьма дружелюбный вопрос о жизни в целом, который подразумевает, что собеседник может поделиться несколькими новостями, а не ограничиться лишь односложным ответом.

Пример.
- So, how are things for you now? (И как у тебя дела?);
- Not bad. I got a new job recently (Неплохо. Недавно нашёл новую работу).

2. How have you been? [haʊ hæv ju bɪn]- Как у тебя дела?

Еще один ходовой вариант. "How have you been" - это вопрос, который задают, чтобы узнать, что нового произошло у человека, с которым ты не виделся какое-то продолжительное время. Более точными аналогами на русском языке будут такие вопросы: "Как твои дела в последнее время?", "Как жизнь (с нашей последней встречи)?", "Что нового за это время?".

Но, есть один важный нюанс. How have you been предполагает, что ты ранее уже был знаком с человеком. Использование этой фразы при первой встрече будет являться ошибкой.

Пример.
- Well, how have you been? (Ну, как поживаешь?);
- Pretty good. Can't complain (Довольно не плохо. Грех жаловаться).

3. How's it going? [haʊz ɪt ˈɡəʊɪŋ]- Как идут дела?

Непринуждённый способ узнать о делах собеседника. Идеален для начала разговора с другом или приятелем.

Пример.
- How's it going? (Как идут дела?);
- I've had better days, to be honest (Если честно, могло быть и лучше).

4. What's up? [wɒt'es ʌp] - Как жизнь? Как делишки?

А это популярное выражение среди молодёжи. Можно перевести как "Что нового?" или "Как жизнь?". Часто сокращается до простого "Sup?" в переписке.

Пример.
- Hey, what's up? (Привет, как делишки?);
- I'm good. Long time no see (Я норм. Давно не виделись).

5. What's new? [wɒt'es nuː] - Как дела? (Что нового?);

И ещё одно распространенное выражение. Прямой вопрос о последних событиях в жизни собеседника.

Пример.
- What's new? (Что нового?);
- Nothing special. Work, home, cases (Ничего интересного. Работа, дом, дела).

Вот как-то так. Предлагаю запомнить эти пять основных выражения. Они покрывают 95% случаев, когда американцы интересуются делами друг друга. И никаких больше "how do you do". Всё это уже давно устаревшие советские учебники.

Сказать автору "спасибо" за полезные выпуски можно по ссылке ниже или нажав на оранжевую кнопку справа в конце статьи:

Love English with Nestor Messin | Дзен