На могильном камне П.П. Ершова кто-то, не подумав, написал: "Петра Павловича Ершова, автора народной сказки "Конёк-Горбунок".
Мы делим сказки на авторские и народные. Первые придумали авторы - писатели, вторые - сочинил народ, и их записали писатели, либо фольклористы (как Шурик в "Кавказской пленнице" записывал сказки, легенды, тосты...).
Нас почти 200 лет убеждают в том, что сказка "Конёк-Горбунок" - народная, что она просто записана студентом П.П. Ершовым и обработана им. То есть, Ершов - тот же Шурик, только образца 19-ого века. Убеждать в этом публику начал сам Ершов, заявив, что сказку "Конёк-Горбунок" он взял слово в слово у народа, только привёл в стройный вид и местами дополнил.
На эти удивительные слова у меня лично возникает вопрос: а что, русский народ рассказывает свои сказки трёхстопным хореем?! Или именно в этом аспекте как раз надо понимать слова Ершова привёл её в стройный вид? То есть, - переложил в стихи?
Тогда возникает ещё один, и главный, вопрос: в какой русской народной сказке был Конёк-Горбунок?!
Ответ: ни в какой!
Значит, Ершов дополнил народный рассказ именно заглавным героем?! Ничего себе "дополнение"!
И - откуда же он его всё-таки взял?
Во всех русских народных сказках кони-красавцы, богатырские кони! А не уродцы - горбунки с огромными ушами!
Тот же Сивка-бурка, который упомянут в одной из присказок "Конька-Горбунка", описан так:
А все домыслы о верблюдах, которых в детстве якобы видел Ершов, - это только домыслы. И верблюд - это верблюд, а не конёк! И он не маленький, а огромный, - особенно в глазах ребёнка!
Я могу объяснить, откуда взял Конька-Горбунка Пушкин (как ближайший вариант - Пегас со спелёнутыми крыльями),
но не могу - откуда его взял Ершов.
Впрочем, я-то знаю совершенно определённо, что он - и не автор!
Всё ломается на Коньке-Горбунке, которого нет в русском фольклоре, да и быть не могло. На Руси ценились герои-богатыри, и кони были им под стать.
Впрочем, и 50 Жар-птиц нет ни в одной сказке, и в этом так же видна задумка автора, - которую можно разгадать только считая автором Пушкина. Поскольку так же 50 персонажей у Пушкина и в другом произведении, - 50 женщин в Тифлисской бане в "Путешествии в Арзрум" (На это обращает внимание и исследователь С.Е. Шубин -https://proza.ru/2015/04/26/796).
Жар-птица во всех русских народных сказках - ОДНА.
А вот в русской сказке "Конёк-Горбунок" их - "десятков с пять". Исключительно потому, что так понадобилось автору.
Так же и Царь-девица в русской народной традиции - дева-богатырша. А в сказке "Конёк-Горбунок" она оказывается тонка, как спичка, и охват её талии равен росту "игрушечки" Конька-Горбунка.
Ну, и что же остаётся от якобы народной сказки, если автор в неё то и знай вставляет отсебятину?
А ничего и не остаётся. "Конёк-Горбунок" - это вовсе не народная сказка, а - авторская!
И автор её - А.С. Пушкин. Который любил горбатых (например:
"Тут был К. М., француз, женатый
На кукле чахлой и горбатой" / ранние редакции Е.О.;
есть и другие примеры пристрастия Пушкина к горбатым) и чахлых (его Татьяна, - его идеал, - бледна и худа, - так же, как и чахоточная дева в "Осени"), - а число "50" уже применял к особам женского пола в жарком месте ("Тифлис - Жаркий город", - по Пушкину).
Но ведь подзаголовок "Конька-Горбунка" - "Русская сказка"! - возразят мне. Да, русская.
Но где написано, что - "народная"? Вы скажете, что это подразумевается? А я отвечу: нет!
Подразумевается здесь, по-моему, что-то иное.
Была у нас "Русская Правда", свод законов Ярослава Мудрого.
Её взяли потом за образец декабристы.
И то, и другое - государственные своды законов.
Вот на них и ориентирован подзаголовок "Конька-Горбунка", - по-моему.
Нет, не на закон. Поскольку это - "Русская сказка", - а не "Русская правда". Сказка, как заметил сам Пушкин, что? Ложь! Так что, это некий противовес "Русской правде", - своду законов, - его как бы антипод.
Здесь уместно вспомнить признание Пушкина в 8-й главе "Евгения Онегина", что он лицеистом "Читал охотно Апулея, А Цицерона не читал". Апулей - это "Метаморфозы, или Золотой Осёл". Это - сказка! А Цицерон - это судебные речи, это - право, это - законы.
Пушкин вместо "Русской правды" даёт - "Русскую сказку". Они соотносятся как Закон ("Ветхий Завет") и Благодать ("Евангелие").