Найти в Дзене
английский контекст

Правильно ли вы «невозмутимы» по-английски: от хладнокровия до несокрушимости

По-английски стойкость под натиском можно описать по-разному. Одно дело сохранять лицо в момент критики, другое — построить барьер от непрошеных мнений. На примере скандального интервью актрисы Сидни Суини для GQ покажу важнейшие различия между тремя похожими словами, чтобы ваша английская речь была правильной и точной. Cool Если вы остаетесь спокойны, даже когда вас поливают грязью. В разгаре провокационных вопросов о политике Сидни Свини не повысила голос и не сломала улыбку: she remained cool. Она мастерски контролировала себя перед объективом. Cool нужен, чтобы описать показное хладнокровие и шарм в стрессовой ситуации. Unaffected Если вы сознательно не даете негативу проникнуть внутрь и повлиять на ваши решения. Когда спросили, боится ли она, что скандал отпугнет зрителей, Сидни Свини заявила: I'm not going to be affected by that. Она объявила о своей неуязвимости вообще, отложив телефон и отказавшись погружаться в хейт. Unaffected нужен, чтобы описать сознательно выстроенный ба
Оглавление

По-английски стойкость под натиском можно описать по-разному. Одно дело сохранять лицо в момент критики, другое — построить барьер от непрошеных мнений. На примере скандального интервью актрисы Сидни Суини для GQ покажу важнейшие различия между тремя похожими словами, чтобы ваша английская речь была правильной и точной.

Cool

Если вы остаетесь спокойны, даже когда вас поливают грязью. В разгаре провокационных вопросов о политике Сидни Свини не повысила голос и не сломала улыбку: she remained cool. Она мастерски контролировала себя перед объективом. Cool нужен, чтобы описать показное хладнокровие и шарм в стрессовой ситуации.

Unaffected

Если вы сознательно не даете негативу проникнуть внутрь и повлиять на ваши решения. Когда спросили, боится ли она, что скандал отпугнет зрителей, Сидни Свини заявила: I'm not going to be affected by that. Она объявила о своей неуязвимости вообще, отложив телефон и отказавшись погружаться в хейт. Unaffected нужен, чтобы описать сознательно выстроенный барьер и иммунитет к внешнему давлению, когда важна не реакция, а неприступность.

Self-possessed

Если вы не просто держите удар, а полностью управляете ситуацией, владея собой как главным инструментом. Наблюдатели описали ее поведение в интервью как masterclass in self-possession. Сидни Суинни делала осмысленные паузы, ее ответы были точными, она контролировала ритм диалога. Self-possessed нужен, чтобы подчеркнуть внутреннюю независимость, силу воли и осознанный контроль над происходящим, когда важна не просто стойкость, а сила.

***

Выбор между этими словами — это выбор, что именно вы хотите сказать о силе человека: маске, щите или же власти.

-2
Английские выражения взяты из статей на Pirate Wires, People и Pirate Wiresи. Если вам, как и мне, интересно изучать английский в контексте историй, событий и явлений — подписывайтесь на канал и следите за новыми статьями.

Читайте также: