Найти в Дзене
Приключения на свою

Почему роллы лучше есть в Японии, а Оливье в России? 6 неудачных попыток доказать обратное.

Вы когда-нибудь заходили в «настоящую итальянскую тратторию» в спальном районе Москвы или Ростова? Или, гуляя по Вене, натыкались на «русский медвежий паб» с таким меню, от которого у Достоевского случился бы культурный шок? Добро пожаловать в мир международного маскарада кухни! Это явление, когда одна страна, как хамелеон после уроков рисования, пытается изобразить из себя другую. Получается столь же правдоподобно, как если бы ваш кот вывалялся в луже и прикинулся пятнистым леопардом. Но посмеяться можно! Давайте пройдёмся по этим удивительным местам и посмотрим, как проходит этот карнавал еды. Москва: итальянская «Мама Миа!» по-русски Заходите вы в милый ресторанчик с итальянским непереводимым названием Вас встречает официант по имени Базилио (вчера ещё он звался Васей) с горящим взором и фразой: «Буона сера, синьор!». Что нас ждёт внутри: Паста: Подаётся с курицей и, чисто по-итальянски, со сметаной. Спагетти «Карбонара» с майонезом благородно украшены полосками куриной ветчины из
Оглавление
Вы когда-нибудь заходили в «настоящую итальянскую тратторию» в спальном районе Москвы или Ростова? Или, гуляя по Вене, натыкались на «русский медвежий паб» с таким меню, от которого у Достоевского случился бы культурный шок?

Добро пожаловать в мир международного маскарада кухни! Это явление, когда одна страна, как хамелеон после уроков рисования, пытается изобразить из себя другую. Получается столь же правдоподобно, как если бы ваш кот вывалялся в луже и прикинулся пятнистым леопардом. Но посмеяться можно!

Давайте пройдёмся по этим удивительным местам и посмотрим, как проходит этот карнавал еды.

Москва: итальянская «Мама Миа!» по-русски

Заходите вы в милый ресторанчик с итальянским непереводимым названием Вас встречает официант по имени Базилио (вчера ещё он звался Васей) с горящим взором и фразой: «Буона сера, синьор!».

Что нас ждёт внутри:

  • Паста: Подаётся с курицей и, чисто по-итальянски, со сметаной. Спагетти «Карбонара» с майонезом благородно украшены полосками куриной ветчины из ближайшего супермаркета. А если попросить «аль денте», Базилио подумает, что вы сломали зуб.
  • Пицца: Толщиной в сибирскую ватрушку. Края жареные и жирные, потому что «итальянцы же любят масло!». У пицц названия везде примерно одинаковые. "Неаполитанская" на толстенном тесте, "Мексиканская" - с кукурузой и перцем халапеньо, "Пеперони" - с тоненько порезанной колбаской и "Маргарита" вообще без всего, пицца "собери сам". Самое смешное, что в настоящей Италии я не встречал ни одну из этих пицц!

Кстати, в Беларуси встретилась пицца с картошкой. А что такого? Могут ведь!

Атмосфера: На стенах — обязательная фреска с Колизеем, соседствующая с плакатом Адриано Челентано. Из колонок льётся неаполитанская народная песня вперемешку с группой «Руки вверх!».

Знакомый итальянец сказал, что самую лучшую пиццу он ел в Москве. Итальянская пицца - это сухой тонкий лаваш с незначительной начинкой. Да и не едят её в Италии каждый день, как в России не едят каждый день блины, солёные огурцы и водку. А в Москве пиццей можно отлично пообедать!

Япона-мама, Ясукин-сан и Суши Вёсла

Это не ругательства, а названия реальных заведений в нескольких российских городах. Кстати, есть и похлеще, и думаю, все понимают, о чём речь.

Роллы "Калифорния"
Роллы "Калифорния"

Названия роллов везде одинаковы, как и их состав. Японец, которого привезли по работе и отвели в настоящую японскую сетевую "сушильню" в Москве, на вопрос: "Ну как?" ответил деликатно, как все японцы. "Это всё так интересно! К японской кухне это никакого отношения не имеет, но очень вкусно!"

Похоже, когда производители майонезных роллов с огурцами и крабовыми палочками поняли, что дядя Вася не клюёт на "Филадельфию жареную в кляре" или "Креветки в темпуре", то меню стало более приземлённым. Встречаются чисто японские пельмени с горбушей, жареный хек по-японски, пирожки по-японски с рисом и настоящая японская обеденная запивка - пиво "Балтика".

Белград, русская пельменная

Россияне не одиноки в стремлении подражать иноземным едальням. Вот - центр столицы Сербии.

Пельменная оказалась не русской, а белорусской, а запивать пельмени предлагалось "Лидским" квасом. Я заказал жареные. Ценник очень увесистый: за тарелку пельменей и стакан обычного чая почти 900 рублей. Но пельмени оказались неплохими. По вкусу - не самые дешёвые "Останкинские". В общем, папа может! Если хочет.

Там же, в Белграде встретился и русский магазин с развесным оливье и селёдкой в банках. Ценники были совершенно похабными, но народ имелся. Похоже, не только стилизация, но и полноценная зарубежная доставка пользуются спросом. Хотя, кто знает, кто и из чего строгает эти салатики, тихонько ругаясь по-сербски?

Буэнас ночес, синьор! Комо эстас?

Испанские рестораны в России это гораздо жёстче, чем итальянские пиццерии. У "итальянцев" хотя бы формат еды пытается казаться итальянским. А у "испанцев" всё, что есть иностранного в еде, это название и ценник, словно эти булки ехали сюда даже не из Испании, а из Колумбии.

Потому что блинчик не может стоить 700 рублей, а буррито - может.

-4

Заказываю буррито, энчиладос, фахитас и гаспачо. Получаю блинчик с мясом, два малюсеньких пирожка с луком, куриные полоски с фасолью и перчёный томатный сок, вылитый в тарелку. Впрочем, съедобно и вкусно. За 1500 рублей ещё бы это не было вкусно!

Непал и "Русский салат"

Салат "Русский", Непал, 2022 год
Салат "Русский", Непал, 2022 год

Во всех кафе в Катманду и на маршруте к базовому лагерю Аннапурны встречался наш "Оливье" под названием "Русский салат". Правда, вместо картошки бывали бананы, а вместо варёной колбасы - сыр. Но всегда встречался репчатый лук, майонез, а сверху лежало варёное яичко с фигурно вырезанной половинкой. Вот подробный отчёт о непальской кухне.

Блюдо пользуется спросом (в общем-то, по составу оно вкусно и питательно). Интересно только, кто ж непальцев научил яичко так фигурно вырезать?

Фобо, фога и тому подобное по-московски

Вьетнамское кафе в ТЦ Зеленопарк, Зеленоград
Вьетнамское кафе в ТЦ Зеленопарк, Зеленоград

Узнаёте? Лапша с мясом, проростки фасоли, чуть-чуть кинзы, соевый соус и уксус для ядрёности. Вкусно, съедобно и недорого за килограммовую порцию. Даже настоящие вьетнамцы принимают заказ. Из вьетнамского в них то, что совершенно не говорят по-русски. Вот во Вьетнаме бывать не приходилось, а очень хочется!

Кстати, в Москве открылся северокорейский ресторан "Пхеньян". Я посетил. Вот отчёт о Северной Корее в Москве на вкус.

Что в сухом остатке?

Все эти забавные, а порой и нелепые попытки замаскироваться под другую страну — это не про обман. Это про нашу тоску по экзотике и желание прикоснуться к другой культуре, не выезжая за пределы своего района. Это глобализация в её самом человеческом, немного неуклюжем, но добром проявлении.

Вторые блюда во всём мире это мясо / рыба / основные овощи с гарниром. А гарнир это либо овощи, либо крупа. Вариации только в сервировке, соусах, ну, или если это в арабских традициях завернут в лаваш или по-итальянски вывалят на тесто и запекут.

Мы здесь не одиноки, это во всём мире происходит.

В следующий раз, заказывая в московской пиццерии пасту с сосисками, а в венском «Медведе» — борщ со сливками, просто улыбнитесь. Вы стали свидетелем того, как один кусочек мира, краснея и путаясь в показаниях, пытается изобразить другой. И в этой искренней путанице есть своё, особенное очарование.

Друзья, спасибо, что дочитали! Приходилось есть иностранные блюда? А бывать в их странах приходилось? Ну как, похоже? Делитесь в комментах!

#ГлобальнаяКухня, #ИностранныеРестораны