Найти в Дзене
Литрес

Как советский хит про солнце оказался в Европе под чужим именем: история «плагиата» от будущей звезды ABBA

Музыкальная индустрия всегда была местом, где одни создают, а другие… вдохновляются чуть активнее, чем принято упоминать вслух. И если в Сети принято считать, что плагиатом в основном грешили советские композиторы, то эта история легко переворачивает стереотипы. Иногда именно западные артисты с удовольствием пользовались тем, что в СССР никто особенно не следил за авторскими правами. В 1962 году композитор Аркадий Островский создал песню, которую знали даже те, кто не слушал радио. «Пусть всегда будет солнце» быстро стала символом детства светлого, правильного, беззаботного. Тамара Миансарова исполнила её так, что песня буквально прописалась в душах целого поколения. Автор музыки к тому времени уже был знаменит: именно под его колыбельные засыпали миллионы советских детей. Он умел писать просто и метко так, что мотив цеплял за живое. Прошло всего два года, а приключения у советской песни продолжились. В 1964 году шведская группа Hootenanny Singers выпускает композицию Gabrielle. Один
Оглавление

Музыкальная индустрия всегда была местом, где одни создают, а другие… вдохновляются чуть активнее, чем принято упоминать вслух. И если в Сети принято считать, что плагиатом в основном грешили советские композиторы, то эта история легко переворачивает стереотипы. Иногда именно западные артисты с удовольствием пользовались тем, что в СССР никто особенно не следил за авторскими правами.

Сначала было солнце

Фото: zvuki.ru
Фото: zvuki.ru

В 1962 году композитор Аркадий Островский создал песню, которую знали даже те, кто не слушал радио. «Пусть всегда будет солнце» быстро стала символом детства светлого, правильного, беззаботного. Тамара Миансарова исполнила её так, что песня буквально прописалась в душах целого поколения. Автор музыки к тому времени уже был знаменит: именно под его колыбельные засыпали миллионы советских детей. Он умел писать просто и метко так, что мотив цеплял за живое.

Дальше море, Габриэль и европейские хит-парады

Фото: pult.ru
Фото: pult.ru

Прошло всего два года, а приключения у советской песни продолжились. В 1964 году шведская группа Hootenanny Singers выпускает композицию Gabrielle. Один из её солистов Бьорн Ульвеус, человек, которому позже предстоит стать частью группы ABBA и мировой легендой. Текст, конечно, другой: не про солнце и детей, а про море и любовь. Но вот мелодия… Её советский слушатель узнал бы с пары нот.

Песня становится хитом №1 в Европе. Никаких договорённостей с Островским, никаких упоминаний. Просто взяли и «вдохновились». Но это еще не всё. Позже британская группа Shadows тоже решила, что мелодия слишком хороша, чтобы оставаться только в одной стране. Британцы выпустили инструментальную версию, где музыкальный ряд снова почти полностью повторяет мотив «Пусть всегда будет солнце». Слова убрали и можно притвориться, что совпадение случайное?

Почему СССР не смог привлечь к ответственности за плагиат

Фото: ru.gw2ru.com
Фото: ru.gw2ru.com

Самое ироничное в том, что формально возмутиться было некому. Советский Союз до 1973 года отказывался подписывать международную конвенцию об авторском праве. То есть брать чужое можно, а вот возвращать долги нет. Можно сказать, бумеранг вернулся обратно неожиданно быстро.

При этом существуют версии, что и сам Островский мог вдохновляться зарубежной музыкой. Критики упоминают «Венгерский марш» Листа и саундтрек к фильму «Пожнёшь бурю». Историки, в свою очередь, любят искать параллели, а мы напоминаем себе старую истину: нот всего семь, а совпадения случаются. Солнце ведь на то и солнце, чтобы светить всем, даже если его однажды назвали Габриэль.

Больше о советской музыке вы можете узнать из следующих книг:

Похожие материалы:

-5