Найти в Дзене
Зин Зивер

Забытые стихи. Детские поэты ХХ века. Как Корней Иванович Чуковский совершил революцию в литературной сказке

Корней Иванович Чуковский имел очень почётное, хотя и неофициальное звание – «Дедушка». Он написал знаменитые сказки-поэмы для детей, множество песенок, потешек и загадок. А ещё Корней Иванович перевёл-пересказал по-русски произведения зарубежной литературы. Благодаря ему мы знаем и про Робина-Бобина-Барабека, и про Человека-скрюченные-ножки. Нельзя было представить советского ребёнка, который не слышал бы имени Чуковского и не знал его произведений. И сейчас стихи Корнея Ивановича разучивают в детском саду. Для домашнего чтения используются сказочные поэмы. Но не все. «Тараканище», «Краденое солнце», «Мойдодыр», «Федорино горе» читают своим детям культурные родители. А вот Бибигону, к примеру, повезло меньше. Так же, как и другой поэме Чуковского, под названием «Крокодил». Название, под которым стихотворная сказка известна нам, она получила не сразу. Поначалу, в 1917 году (больше 100 лет назад!) книга вышла под названием «Ваня и Крокодил». В 1919 году – под заголовком «Приключения Кро
Оглавление

Корней Иванович Чуковский имел очень почётное, хотя и неофициальное звание – «Дедушка». Он написал знаменитые сказки-поэмы для детей, множество песенок, потешек и загадок. А ещё Корней Иванович перевёл-пересказал по-русски произведения зарубежной литературы. Благодаря ему мы знаем и про Робина-Бобина-Барабека, и про Человека-скрюченные-ножки.

Нельзя было представить советского ребёнка, который не слышал бы имени Чуковского и не знал его произведений. И сейчас стихи Корнея Ивановича разучивают в детском саду. Для домашнего чтения используются сказочные поэмы. Но не все. «Тараканище», «Краденое солнце», «Мойдодыр», «Федорино горе» читают своим детям культурные родители. А вот Бибигону, к примеру, повезло меньше.

Так же, как и другой поэме Чуковского, под названием «Крокодил».

-2

Корней Чуковский «Крокодил»: он раньше был Крокодилович

Название, под которым стихотворная сказка известна нам, она получила не сразу.

Поначалу, в 1917 году (больше 100 лет назад!) книга вышла под названием «Ваня и Крокодил».

-3

В 1919 году – под заголовком «Приключения Крокодила Крокодиловича».

-4

А когда стала выходить под названием «Крокодил», то снабжалась подзаголовком «Старая-престарая сказка».

-5

Потому что реальность в тогдашней России менялась быстро, и дети второй половины двадцатых годов уже не совсем понимали того, что описано в сказке. Даже место действия изменило своё название – Петроград стал Ленинградом.

«Крокодил» Корнея Чуковского: любимые герои

В центре сюжета типичный для творчества Чуковского герой – Ваня Васильчиков – любознательный мальчик, активный ребёнок, победитель. Он олицетворяет мотив наиважнейший для детской литературы – торжество Добра над Злом.

Злой герой – Крокодил – не рептилия в биологическом смысле, а опять-таки характерный для Чуковского злодей. Причём его можно встретить и в других произведениях. В «Мойдодыре» Крокодил проходит по аллее вместе с Кокошей и Тотошей. Но это уже цивилизованный и воспитанный злодей. А в своём, так сказать, натуральном виде, он появляется в другой сказке – там он украл и проглотил солнце.

-6

Сказочная поэма «Крокодил» как манифест Корнея Чуковского

Сказочная поэма «Крокодил» совершила настоящий переворот в литературе для детей. Назидательные сказки, в которых образцовые карамельные герои поучали мальчиков и девочек, навсегда ушли в прошлое. Сказка Чуковского вызвала шквал критики – и приобрела огромную популярность у читателей.

Но в то же время «Крокодил» написан в русле традиционной русской литературы. В тексте сказки ощущается влияние фольклора и национальной классики.

Ритмическое строение «Крокодила» характеризуется обилием рифм. Точные рифмы находятся не только в конце строчки, но и внутри:

Гимназисты за ним, трубочисты за ним,
И толкают его, обижают его.

Аллегорическая природа «Крокодила» вынуждала бдительных читателей внимательно вглядываться в текст. Современникам удавалось обнаружить в безобидной сказке намёки на революцию 1905-1907 годов, и на корниловский мятеж.

На примере поэмы выявили целое явление – «чуковщина», которое, по мнению педагогов-литераторов, оказывало на детей травмирующее влияние.

Как ты смеешь тут ходить, по-турецки говорить?
Крокодилам тут гулять воспрещается!

Если вчитаться – можно увидеть в тексте намёк и на актуальные события сегодняшнего дня.

-7

Ведь настоящая литература не стареет