Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Аглая Полынникова и похитители Деда Мороза (2). Короткие рассказы

Начало Великий Устюг раскинулся перед нами, словно поздравительная открытка из детства. Его огни сверкали, зажигая на снегу миллионы алмазных искр, но их сияние казалось мне каким‑то… бутафорским. Ненастоящим. Как гирлянда, в которой вот‑вот перегорят последние лампочки. Я привыкла чувствовать магию каждого места кожей, обычно это лёгкое покалывание, будто стоишь под искрящимся фейерверком и по тебе бегут крошечные электрические разряды. Тут же оно было едва уловимым, приглушённым. Оно не витало в воздухе, пьянящее и густое, а стелилось по земле, слабое и испуганное, как затравленный зверёк. Я невольно втянула носом морозный воздух, пытаясь уловить хоть отголосок новогоднего волшебства, но вместо этого ощутила лишь металлический привкус тревоги. «Что‑то здесь не так, — пронеслось в голове. — Это не просто отсутствие магии. Это… вытравленная магия. Кто‑то или что‑то намеренно её заглушает». Сердце сжалось, и я крепче сжала руль, будто это могло вернуть утраченное ощущение чуда. — Кра

Начало

Великий Устюг раскинулся перед нами, словно поздравительная открытка из детства. Его огни сверкали, зажигая на снегу миллионы алмазных искр, но их сияние казалось мне каким‑то… бутафорским.

Ненастоящим.

Как гирлянда, в которой вот‑вот перегорят последние лампочки. Я привыкла чувствовать магию каждого места кожей, обычно это лёгкое покалывание, будто стоишь под искрящимся фейерверком и по тебе бегут крошечные электрические разряды. Тут же оно было едва уловимым, приглушённым. Оно не витало в воздухе, пьянящее и густое, а стелилось по земле, слабое и испуганное, как затравленный зверёк.

Я невольно втянула носом морозный воздух, пытаясь уловить хоть отголосок новогоднего волшебства, но вместо этого ощутила лишь металлический привкус тревоги. «Что‑то здесь не так, — пронеслось в голове. — Это не просто отсутствие магии. Это… вытравленная магия. Кто‑то или что‑то намеренно её заглушает». Сердце сжалось, и я крепче сжала руль, будто это могло вернуть утраченное ощущение чуда.

— Красиво, — констатировал Фёдор, убирая карту в бардачок.

Его взгляд скользил по городу, по дорогам которого мы плавно ехали: все улицы были тщательно расчищены, гирлянды развешаны с геометрической точностью, на крышах лежали пушистые, идеальные шапки снега. Картинка получалась стерильной, словно её создали по шаблону, лишённому души. Вдоль тротуаров стояли огромные фигуры из искусственного снега, а в витринах магазинов мерцали неоновые вывески, всё выглядело безупречно, но безжизненно.

Я видела, как почти незаметно напряглись мускулы на плечах Фёдора, как сомкнулась челюсть.

Он тоже чувствовал.

Не магию, нет, его дар был иным. Он чувствовал тишину. Глухую, звенящую. Отсутствие того неясного, но привычного гула радости, того счастливого предпраздничного брожения, которое должно было наполнять это место под завязку накануне Нового года. «Слишком тихо, — читалось в его глазах. — Слишком ровно. Как будто кто‑то стёр все эмоции, оставив лишь декорацию». Он провёл рукой по подбородку, словно пытаясь собрать разбегающиеся мысли, и тихо добавил:

— Что‑то не сходится. 

Мы долго плутали по улочкам и переулкам, пока наконец не выехали на аллею, ведущую к главному месту города. Аллея тянулась прямой стрелой сквозь заснеженный парк, где деревья стояли, словно застывшие в безмолвном карауле, их ветви, утяжелённые снежными шапками, едва колыхались под порывами поднявшегося ветра. Впереди, в конце аллеи, заслоняя собой главный терем, выросли ворота Резиденции. Они были огромными, словно вытесанными для великана из цельной вековой сосны, и казались не столько входом, сколько крепостной стеной. Каждый сантиметр их поверхности покрывала искусная резьба: сплетались диковинные звери, птицы с распахнутыми крыльями, снежинки размером с колесо телеги и символы, чьё значение было известно лишь Хранителям. Обычно сквозь эту резьбу мягко струился внутренний свет Резиденции, делая дерево живым и тёплым, но сейчас ворота стояли тёмные и безжизненные, а причудливые узоры отбрасывали на снег лишь тяжёлые, искажённые тени в свете наших фар. Они выглядели не как врата в сказку, а как барьер, молчаливо и упрямо преграждающий путь.

Их охраняли два рослых парня в театральных, ярких костюмах снеговиков, пузатых, улыбчивых, с морковками‑носами. Но под слоем белого грима, под ватными штанами и смешными цилиндрами я разглядела суровые лица.

Прямые спины, хмурые взгляды.

Не актёры.

Охранники.

Профессионалы, пытающиеся спрятаться за мишурой. Один из них, заметив нашу машину, слегка сдвинул цилиндр, и в этом движении проступила привычная настороженность бойца, будто он каждую секунду готов был перейти от роли праздничного персонажа к реальным действиям.

— Частный детектив и его команда, по предварительной договорённости, — Фёдор вышел из машины, демонстрируя удостоверение. Его голос прозвучал безжизненно‑официально, разрезая застывший воздух. Я осталась в салоне, невольно вцепившись пальцами в край сиденья. «Что‑то здесь не так, — пульсировала в голове мысль. — Слишком много охраны, слишком много напряжения. Это уже не сказка. Это… операция».

Один из «снеговиков» молча кивнул, его глаза быстрыми, оценивающими точками скользнули по мне, сидящей в машине. Он что‑то сказал в рацию, и массивные створки ворот, бесшумно и неохотно поползли внутрь, открывая проезд. Мы въехали на территорию, и моя тревога, уже сидевшая где‑то под ложечкой, начала нарастать, как снежный ком, катящийся с горы. Да, всюду стояли причудливые ледяные скульптуры, мигали тысячами огней гирлянды, но… не было жизни. Не было той бурлящей суеты готовящихся к празднику гномов, не слышалось заразительного смеха, не доносился согревающий душу запах свежей выпечки из пекарни. Была лишь красивая, безмолвная декорация, словно кто‑то нажал на паузу, оставив мир застывшим в ожидании неведомого финала.

Нас встретил у крыльца главного терема человек, в котором с первого взгляда угадывался Василий. Друг Фёдора по институту, а ныне «старший гном‑координатор». В его облике было странное, почти сюрреалистическое сочетание: строгий деловой костюм‑тройка, отутюженный до идеальных стрелок, но из‑под штанин брюк нахально выглядывали носки с весёлыми оленями, а на голове красовалась традиционная остроконечная шапка гнома, сдвинутая на затылок в порыве отчаяния, будто он уже тысячу раз пытался её сдёрнуть и швырнуть об лёд. Его пальцы нервно теребили край пиджака, а в глазах читалась усталость, которую он тщетно пытался скрыть за натянутой улыбкой.

— Федя! — он бросился к нам, сжимая в потной руке планшет, с которого безостановочным потоком сыпались уведомления, окрашивая экран в тревожный красный. Его обычно аккуратная причёска растрепалась, а под глазами залегли тёмные круги, будто он не спал уже несколько суток. — Спасибо, что приехали. Я бы не беспокоил, но… — его голос, обычно уверенный, сорвался на фальцет, и он бросил на меня умоляющий, почти отчаянный взгляд. — Аглая? Спасибо, что тоже откликнулась…

— Василий, — кивнул Фёдор и одобрительно хлопнул друга по плечу. В этом жесте читалась не только поддержка, но и привычная деловая собранность, будто он мысленно уже выстраивал цепочку действий. — Говори, что случилось. В подробностях.

Василий оглянулся по сторонам, словно боясь, что стены имеют уши, и понизил голос до шёпота, в котором звенела паника:

— Он пропал. Дедушка Мороз. Не выходит на связь три дня. Никаких посланий, ни дыма из трубы, ни магического импульса. Просто… испарился.

Я почувствовала, как по спине пробежал леденящий холодок, и инстинктивно закуталась в куртку, будто это могло защитить от надвигающейся беды. «Как такое возможно? — пронеслось в голове. — Дед Мороз — не просто персонаж. Он — сердце праздника. Без него всё это…» Взгляд невольно скользнул по безжизненно застывшим ледяным скульптурам, которые ещё вчера, наверное, искрились и переливались, а теперь казались лишь бледными копиями былого великолепия.

Фёдор, не меняясь в лице, достал свой потрёпанный блокнот, который сопровождал его в любом деле: от заметок по работе до списка продуктов на ужин. Его пальцы привычно нащупали карандаш, а взгляд стал сосредоточенным, почти холодным.

— Когда видели в последний раз? Обстоятельства?

— Ушёл в свой кабинет вечером, сказал, что будет составлять окончательный маршрут для новогоднего полёта. Утром его не обнаружили. Дверь заперта изнутри. Мы… мы не выдержали и взломали её. Никого. Ни единого следа.

— Может, улетел пораньше? — наивно, почти по‑детски, предположила я, но тут же пожалела о сказанном. Василий посмотрел на меня, как на умалишённую, и в его глазах читалась жалость к моей непроходимой глупости.

— Аглая, ну ты же понимаешь! Без своего звёздного посоха? Без Снегурочки? Без финального совета с Хранителями Времени? Он бы никогда не нарушил Ритуал! Да и магия… — он беспомощно, с отчаянием махнул рукой в сторону величественной ёлки на центральной площади. Её ветви, обычно пылающие тысячами разноцветных огней, сейчас едва мерцали, будто угасающая свеча. — Смотрите.

Я присмотрелась, позволив своему внутреннему зрению сфокусироваться. Да, гирлянды мигали, но их свет был тусклым, угасающим, словно их питал умирающий аккумулятор. Снег под ногами не звенел тысячами хрустальных колокольчиков, а хрустел уныло и однообразно, как самый обычный уличный наст где‑нибудь в заснеженной московской подворотне. В воздухе витала едва уловимая горечь: запах тающего волшебства, которое ещё вчера наполняло каждый уголок Резиденции.

И самое главное, я не чувствовала того самого трепета, той всеобщей, горячей, как первая любовь, веры, которая одна и питала живительным соком волшебство этого места. «Как будто кто‑то выкрутил яркость мира на минимум, — пронеслось в голове. — Осталось только серое, бесцветное эхо праздника. Если так пойдёт дальше…»

— Она угасает, — тихо прошептала я, и мои слова повисли в воздухе, превратившись в маленькое ледяное облачко. — Магия Нового года. Если мы не найдём его до полуночи 31 декабря…

Я не договорила.

Это и не было нужно.

По бледным, напряжённым лицам Фёдора и Василия было ясно, как на страшной картине: они всё поняли и без меня. Поняли, что стоит на кону.

Не просто праздник.

А нечто гораздо большее.

В глазах Василия застыла безмолвная мольба, будто он уже мысленно перебирал все возможные варианты, но ни один не давал надежды.

Фёдор поморщился как от зубной боли. «Он тоже чувствует, — мелькнуло у меня. — Но не показывает. Потому что если покажет, рухнет и сам, и всё вокруг».

— Хорошо. Начнём с места происшествия. Проведи нас в кабинет.

Продолжение