В августе 1631 года в типографии на Элдер-стрит, принадлежавшей Роберту Баркеру и Мартину Лукасу, сошел с печатного станка очередной тираж Библии на английском языке. Баркер имел эксклюзивную лицензию на издание библейских текстов. Это именно он в 1611 году впервые напечатал утвержденный королем Яковом I текст Священного Писания. Тираж нового издания Библии составил тысячу экземпляров - стандартный объем для того времени. Внешне книга ничем не отличалось от предшественников. Но на одной из страниц (Исход, глава 20, стих 14) притаилась катастрофа. Да, это там где про десять заповедей. В седьмой заповеди вместо "Thou shalt not commit adultery" стояло "Thou shalt commit adultery". То есть было "Не прелюбодействуй", а стало... руководство к действию. Отрицание "not" исчезло. Вероятно, наборщики, уставшие от повторяющихся структур, пропустили частицу. В эпоху, когда шрифт раскладывался вручную, подобные промахи иногда случались. Впрочем, они и сейчас случаются. Ошибку обнаружили только чере