В языке иногда живут слова-соседи, которые так близки по смыслу, что их постоянно смешивают. Remember и Remind — идеальный пример такой пары. Оба они живут в мире памяти, но выполняют диаметрально противоположные роли. Понимание этой разницы — это ключ к точности в общении. Путаница между ними может привести к забавным недопониманиям. Фраза «I remind the story» звучит для носителя языка так же странно, как «я напоминаю эту историю сам себе». Чтобы этого избежать, нужно увидеть простой и четкий принцип, который их разделяет. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Глагол Remember [rɪˈmembə] описывает внутренний процесс, который происходит в сознании человека. Это акт самостоятельного припоминания, удержания в памяти или воспоминания о чем-либо. Его действие направлено внутрь. Когда вы говорите: «I remember that day perfectly» (Я прекрасно помню тот день), вы говорите о своей собственной памяти, о личном мысленном образе. Другой пример: «Please reme
Remember или Remind: Где ваша память, а где — чужая? 🧠
22 ноября22 ноя
119
2 мин