Найти в Дзене
Ариаднина нить | Книги

Книжные новинки декабря-2025, которые вы могли пропустить

Добрый день, друзья-книголюбы! У меня на канале уже выходили целых две подборки по новинкам декабря: Но любопытных книг вышло очень много, и я хочу их тоже осветить. Честно говоря, эту подборку я изначально готовила в преддверии московской книжной ярмарки "Non/fiction", прошедшей в начале декабря. Но на тот момент у меня свободное время на поиск информации было ограничено, так что своевременно сделать публикацию я не успела. Хочу всё же выпустить её до конца года, но немного изменив концепцию: теперь речь пойдёт не об анонсируемых новинках, а о книгах, которые успели выйти за месяц, но здесь, в Дзене, я о них не упоминала. Традиционно напоминаю новым читателям, что в качестве новинок на этом канале рассматриваются не тексты, а издания, то есть переиздаваемые произведения я тоже отношу к новинкам. Если эта концепция лично Вам не близка, пожалуйста, лучше сразу перейдите на другие каналы, более полно отвечающие Вашим представлениям по этому вопросу. А мы начинаем: Издательство "Азбука",
Оглавление

Добрый день, друзья-книголюбы!

У меня на канале уже выходили целых две подборки по новинкам декабря:

Но любопытных книг вышло очень много, и я хочу их тоже осветить.

Честно говоря, эту подборку я изначально готовила в преддверии московской книжной ярмарки "Non/fiction", прошедшей в начале декабря. Но на тот момент у меня свободное время на поиск информации было ограничено, так что своевременно сделать публикацию я не успела. Хочу всё же выпустить её до конца года, но немного изменив концепцию: теперь речь пойдёт не об анонсируемых новинках, а о книгах, которые успели выйти за месяц, но здесь, в Дзене, я о них не упоминала.

Традиционно напоминаю новым читателям, что в качестве новинок на этом канале рассматриваются не тексты, а издания, то есть переиздаваемые произведения я тоже отношу к новинкам. Если эта концепция лично Вам не близка, пожалуйста, лучше сразу перейдите на другие каналы, более полно отвечающие Вашим представлениям по этому вопросу.

А мы начинаем:

Эльдар Рязанов, Эмиль Брагинский "Служебный роман. Вокзал для двоих"

Издательство" Азбука", серия "Русская литература. Большие книги", 800 страниц. 16+

"Фильмы Эльдара Рязанова давно вошли в золотой фонд российского кинематографа и стали частью культурного кода страны. Они разобраны на цитаты и любимы поколениями зрителей, являясь образцом высочайшего уровня режиссёрского мастерства. И к литературной основе своих картин Эльдар Рязанов подходил с такой же высокой мерой. Киноповести, большая часть которых была создана в соавторстве с Эмилем Брагинским, — это не просто сценарии для комедий, а полноценные литературные произведения.

В настоящем издании собраны киноповести и пьесы Рязанова и Брагинского, созданные за долгие годы их творческого и дружеского союза: «Убийство в библиотеке», «Берегись автомобиля», «Служебный роман», «Вокзал для двоих», «Ирония судьбы, или С легким паром!», «Старики-разбойники», «Гараж», «Зигзаг удачи», «Тихие омуты»".

Лион Фейхтвангер "Лисы в винограднике"

-2

Издательство "Азбука", серия "Иностранная литература. Большие книги", 880 страниц, перевод Соломона Апта, Б. Арона. 16+

"«Лисы в винограднике» (1946) — знаменитый роман выдающегося немецкого писателя Лиона Фейхтвангера, воссоздающий бурную атмосферу Европы и молодого американского государства второй половины XVIII века — эпохи, когда на французский престол взошел Людовик XVI, а в далекой Америке разгорался пожар Войны за независимость. На фоне изысканного французского двора, где великие философы и писатели создают свои бессмертные творения и блистают прекраснейшие женщины своего времени, новый французский монарх принимает судьбоносное решение поддержать Североамериканские штаты в борьбе за независимость от Англии, извечного противника французской короны. Эта поддержка стала одним из ключевых факторов победы американцев и подписания мирного договора, но во многом предопределила будущие революционные события…

В мастерском повествовании Фейхтвангер творит картину непреодолимого стечения драматических исторических событий, под влиянием которых лисы, проникшие в цветущий виноградник, навсегда поменяли ход истории…"

«Египетская книга мёртвых. Индийская книга мёртвых. Тибетская книга мёртвых»

-3

Издательство "Азбука", серия «Non-Fiction. Большие книги», 800 страниц, перевод Е. Тюлиной, Кирилла Корсакова, Владимира Кучерявкина, Б. Останина. 16+

«В настоящее издание вошли Книги мёртвых трёх великих мировых культур.

Египетская книга мертвых на протяжении тысячелетий питала надеждой на лучший мир каждого благочестивого египтянина, вся жизнь которого должна была стать подготовкой к суду Осириса.

Индийская книга мертвых демонстрирует космогоническое представление о человеке как вместилище всех миров, всех богов и демонов, рассматривая смерть как жертву и дар, лежащие в основе существования мира.

Тибетская книга мертвых учит безмятежному принятию нелегкого процесса перехода к новому рождению, распознанию собственного «я» и освобождению от страха и сожалений».

Инго Шульце «Праведные убийцы»

-4

Издательство "Ad Marginem", мягкая обложка, 288 страниц, перевод Софьи Негребовой. 18+

Роман «Праведные убийцы» стал полем для рефлексии об эпохальных переменах в стране через призму жизни дрезденского букиниста Норберта Паулини. Книга начинается как легенда о знаменитом книжнике — аполитичном образованном представителе среднего класса, к которому стекается вся интеллектуальная публика Восточной Германии.

Идиллия разрушается падением Берлинской стены: постепенно Паулини теряет покупателей, магазин и жену; его былая отстранённость от мира, находящегося за дверью книжного магазина, трансформируется в радикальные политические взгляды. Шульце мастерски сочетает элементы философской притчи и триллера, аллегории и социальной сатиры, фиксируя метаморфозы эмоциональных переживаний соотечественников».

Эли Визель "Забвение"

-5

Издательство "Книжники", мягкая обложка, 384 страницы, перевод Виталия Тулаева. 16+

"Сражённый неизлечимой болезнью, Эльханан Розенбаум поневоле становится свидетелем того, как собственная память покидает его — память о детстве в румынском городке в Карпатах, о гетто и депортациях, память о любимой жене и борьбе за независимость Израиля. Совсем скоро он превратится в человека без корней, без прошлого. Его сын Малкиэль отправляется в Румынию, чтобы, как ему кажется, спасти память отца, ради него увидеть все своими глазами.

Но на самом деле — чтобы найти и принять себя, свою идентичность, сформированную историей, которую он очень долго игнорировал…

Эли Визель (1928–2016) — писатель, преподаватель, журналист и лауреат Нобелевской премии мира 1986 года. Он родился в румынской Трансильвании, в 15 лет был депортирован в Освенцим, но ему повезло, он выжил и всю свою жизнь посвятил сохранению памяти о Холокосте…"

Тоби Клементс "Борьба за корону. Зимние странники"

-6

Издательство "Дом историй", твёрдый переплёт, 608 страниц, перевод Ирины Новоселецкой. 18+

"Февраль 1460 года. Волею судеб двое молодых монахов, Томас и Кэтрин, вынуждены покинуть свои монашеские ордена и бежать через всю страну, охваченную кровопролитной гражданской войной Алой и Белой Розы.

Масштабное историческое полотно поражает своим размахом и подробностью: перед читателем разворачиваются и политические интриги, и будни обычных людей, которые изо всех сил стараются выжить в непростые времена.

Увлекательный, динамичный и реалистический роман “Зимние странники” – первый в историческом цикле “Борьба за корону”".

Франческа Джонноне "Почтальонша" (иллюстрированное издание)

-7

Издательство "Альпина", твёрдый переплёт, 592 страницы, перевод Юлии Гармашовой. 12+

В строгом смысле это не новинка: книга ранее выходила у "Бель Летр" (импринта "Альпины") в мягкой обложке. Роман заслужил любовь читателей, так что его решили переиздать вот в таком подарочном виде.

"Роман основан на истории прабабушки автора, в нем рассказывается о жизни Анны — молодой женщины с севера Италии, в 1934 году переехавшей вместе с семьей на юг страны, на родину мужа. Став первой женщиной-почтальоном в Лиццанелло, Анна бросает вызов патриархальным устоям общества. Более 20 лет, сначала пешком, а затем на велосипеде, она доставляет жителям важную корреспонденцию — это и письма солдат с фронта, и открытки от тех, кто навсегда покинул Италию, и послания тайных любовников. Анна читает письма неграмотным и даже учит их читать и писать. Сама того не замечая, смелая «чужачка» с севера многое изменит в южном городке и серьезно повлияет на положение женщин в нём".

Сельва Альмада "Ветер смятения"

-8

Издательство "Лайвбук", твёрдый переплёт, 192 страницы, перевод Дарьи Синицыной. 16+

"Перед бурей всё замирает: природа, домашние животные, люди — воздух наполняет только тишина, таящая внутреннее напряжение, которое вот-вот должно чем-то разрешиться.

В своём романе Сельва  Альмада всматривается во все её грани, двигаясь от невнятного, но тревожного предчувствия бури до разнузданного торжества стихии. Её герои — проповедник, путешествующий на машине по сельской местности Аргентины с дочерью-подростком, и брутальный владелец автомастерской, чей помощник, мальчик-сирота, столь вдохновлён речами проповедника, — тоже подчиняются законам природы. Их отношения идут к неминуемой развязке. Ветер сметает многое, но Альмада не обещает очищения после бури. В её книге остаются горы, солнце, приземистые деревья, давно поломанные машины, залитые потом рубашки и одинокие жизни".

Алка Джоши "Шесть дней в Бомбее"

-9

Издательство "Азбука", серия "Имена. Зарубежная проза", твёрдый переплёт, 480 страниц, перевод Виктории Кульницкой. 18+

"«Шесть дней в Бомбее» — история о жизни женщин в Индии и Европе в начале XX века, о повседневной смелости, глубокой любви и настоящем искусстве.

Индия, 1930-е годы. Юная Сона работает медсестрой в больнице, надеясь этим честным и непростым трудом когда-нибудь вытащить их с матерью из нищеты. У исполнительной и ответственной Соны есть все шансы построить неплохую карьеру, но ее положение становится шатким, когда она имеет неосторожность подружиться с новой пациенткой, известной художницей Мирой Новак.

Знакомство с Мирой заставляет Сону осознать, насколько несмело она живет, опасаясь рисковать, пробовать новое и как-то выделяться.

Незаконнорожденная дочь индианки и англичанина, она не чувствует принадлежности ни к тому, ни к другому народу.

Но, когда в ее жизни происходит череда трагических событий, Сона понимает: она должна рискнуть, отбросить условности, повидать мир и, может, найти отца, который бросил их с матерью и которого она любит и ненавидит одновременно.

Прага, Париж, Милан, Лондон – перед Соной, а вслед за ней и перед читателем, во всей красе и пороке раскроется европейская богема того турбулентного исторического периода, когда предчувствие Второй мировой войны уже витало в воздухе. И куда же приведет это яркое, полное эмоций путешествие?"

Эдит Уортон "Буканьерки"

-10

Издательство "Эксмо", серия "Магистраль. Главный тренд", мягкая обложка, 448 страниц. 18+

"В 1870 году пять молодых и богатых американок — Нэн, Кончита, Джинни, Лиззи и Мэйбл — отправляются в Лондон покорять высшее общество. Юная Кончита выходит замуж за английского лорда Ричарда, и после пышной свадьбы он приглашает её подруг — Нэн, Джинни, Лиззи и Мэйбл — пожить в Лондоне и посетить бал дебютанток. Но жизнь в Старом свете оказывается не такой простой: их свободолюбие и дух новизны приходятся не по нраву высокомерным англичанам. Между героями возникают сложные отношения, интриги и борьба за независимость в обществе, где женщины только начинают отвоёвывать свои права.

Роман Эдит Уортон во многом опередил своё время, показывая пересечение двух культур: американской свободы и новизны с устоявшимися традициями британской аристократии. Это история о взрослении, поиске себя и любви, в которой переплетаются личные амбиции и общественные ожидания".

Мэри Шелли "Фолкнер"

-11

Издательство "Подписные издания + Яндекс.Книги", мягкая обложка, 528 страниц, перевод Юлии Змеевой. 16+

"Совершив роковую ошибку, капитан кавалерии Руперт Фолкнер терзается виной и теряет волю к жизни — но обретает ее вновь, когда встречает на деревенском кладбище оплакивающую родителей шестилетнюю Элизабет. Внутренняя сила, смирение и доброта девочки так впечатляют Фолкнера, что он удочеряет сироту и отныне живет ради нее. Спустя годы Элизабет проникается симпатией к юному аристократу Джерарду Невиллу, которого — как и ее опекуна — преследуют призраки прошлого. Тайна, связывающая судьбы двух мужчин, неизбежно будет раскрыта, а молодой женщине придется сделать страшный выбор и решить, на чьей она стороне.

Написанный на заре Викторианской эпохи роман автора «Франкенштейна» о преступлении и наказании, искуплении и прощении продолжает совместную серию переводов Яндекс Книг и «Подписных изданий»".

Барбара Зихерман «Жизнь между строк: Книги, письма, дневники и судьбы женщин»

Издательство "КоЛибри", серия «Женщины в истории», твёрдый переплёт, 512 страниц, перевод Елизаветы Шагиной. 16+

«Девочки и женщины Позолоченного века находили и теряли себя в книгах. Чтение было учёбой и игрой, дисциплиной и освобождением, интеллектуальным удовольствием и вдохновением для творчества, эскапизмом и способом провести время с семьей. Как чтение стало культурным образом жизни, а роман «Маленькие женщины» — обрядом взросления для целого поколения девочек-подростков? Почему библиотеки воспринимались как символ свободы? Как любовь к литературе пробуждала амбиции и воображение?

Историк и специалист в области гендерных исследований Барбара Зихерман предлагает новый взгляд на книжную и интеллектуальную культуру Позолоченного века и на удивительных женщин, которые ее творили».

Ито Огава "Ресторанчик "Улитка"

-13

Издательство "Поляндрия (No Age)", мягкая обложка, 192 страницы, перевод Екатерины Даровской. 16+

"Дебютный роман автора бестселлеров «Канцтовары Цубаки» и «Республика счастья», принесший ей известность во всем мире.

Однажды Ринко возвращается с работы домой и обнаруживает, что в ее квартире исчезло все — от телевизора до денег, которые она хранила под матрасом, а главное — ее парень. Оставшись без средств, героиня решает вернуться в родную деревню к матери, с которой они не виделись почти десять лет.

Оказавшись там, где прошли ее детские годы, девушка открывает небольшой ресторан. Еда становится драгоценным лекарством не только для посетителей, но и для героини.

Наполненное гастрономическими подробностями повествование с любопытным твистом в финале придется по вкусу гурманам и поклонникам азиатской литературы".

Лу Синь "Подлинная история А-кью"

-14

Издательство "Азбука", серия "Изящная классика Востока", твёрдый переплёт, 288 страниц, перевод Владимира Рогова, Алексея Рогачёва. 16+

"«Подлинная история А-кью» — маленький шедевр китайской литературы начала XX века, первое произведение, в полной мере раскрывающее богатство разговорного китайского языка. Повесть моментально получила международное признание и вывела творчество Лу Синя на мировой уровень. Она была переведена более чем на тридцать языков, вошла в список 100 величайших историй всех времен по версии BBC и стала основой многочисленных адаптаций — драматических постановок, фильмов и даже балетов.

Изначально Лу Синь написал эту повесть под псевдонимом «Ба Жэнь» («грубиян»), и впервые она была опубликована в приложении к газете в виде серии рассказов. Особый сатирический эффект достигался контрастом между образом главного героя — обедневшего батрака А-кью, человека совершенно не героического, лицемерного и глуповатого, однако претендующего на «духовное превосходство», — и формой повествования, характерной для классических китайских романов.

В настоящем издании «Подлинная история А-кью» выходит с оригинальными иллюстрациями китайского художника-графика Фэн Цзыкая. Помимо заглавной повести, в книгу входят избранные рассказы Лу Синя".

Лю Чжэньюня «Вспоминая 1942»

-15

Издательство "Гипепион", твёрдый переплёт, перевод О. Родионовой, А. Родионова. 16+

Заглавная повесть сборника рассказывает о гибели от голода трёх миллионов земляков Лю Чжэньюня в годы войны с Японией и является манифестом гражданской позиции автора.

В данный сборник вошли пять повестей, написанных в конце 1980 — начале 1990-х годов и ставших важной частью китайского неореализма. В этих текстах автор в присущей ему сатирической манере обращается к вопросам отношения народа и власти, сочетания личных и общественных интересов, а также логике абсурда, стоящей за многими явлениями современной жизни.

Ранее на русском языке выходили книги Лю Чжэньюня "Я не Пань Цзиньлянь", "Мобильник", "Один день что три осени" и другие.

Анго Сакагути "Детективные истории эпохи Мэйдзи"

-16

Издательство "АСТ", серия "Эксклюзивная классика", мягкая обложка, 448 страниц. 16+

"Действие детективных историй Сакагути Анго разворачивается в эпоху Мэйдзи — во времена, когда Япония переживала период болезненной, но необходимой трансформации. Одним из таких веяний стал благородный джентльмен Юки Синдзюро. Выходец из семьи потомственных самураев, получивший блестящее образование на западе, Юки вернулся на родину со стойким стремлением бороться за справедливость. Не гоняясь за славой или богатством и не желая превращаться в правительственного чиновника, Синдзюро становится сыщиком-любителем, к которому полиция сама обращается всякий раз, как следствие заходит в тупик.

Изначально "Детективные истории эпохи Мэйдзи" публиковались в виде отдельных рассказов на страницах периодических журналов. В данное издание вошли первые десять из двадцати рассказов сборника".

Марка Биллингема "Последний танец"

-17

Издательство "Corpus", твёрдый переплёт, перевод Екатерины Логиновой. 18+

"Перед нами первый роман Марка Биллингема из серии о сержанте полиции Деклане Миллере. Миллер, недавно потерявший жену, возвращается в строй. Загадочным образом в соседних номерах отеля были застрелены два человека. Один из них ‒ сын весьма значимого в преступном мире человека. Миллеру предстоит выяснить, не связано ли случившееся с делом, которое вела его покойная жена. К тому же ему необходимо узнать, как продвигается расследование её убийства".

Лэнс Олсен "Мои красные небеса"

-18

Издательство "Kongress W Press", твёрдый переплёт, 278 страниц, перевод Екатерины Лебедевой. 18+

"Действие романа происходит в один день, 10 июня 1927 года.

Множество персонажей — как исторических, так и вымышленных — пересекаются на улицах Берлина. Среди них Роберт Музиль, Отто Дикс, Вернер Гейзенберг, Анита Бербер, Владимир Набоков, Кете Кольвиц, Людвиг Мис ван дер Роэ, Роза Люксембург в виде бабочки, сомелье, убийца, проститутка, карманница и несколько призраков. Мы заглядываем в умы мужчин, женщин и детей, мы наблюдаем за их движениями, несоответствиями между их намерениями и действиями, их ценностями и их поступками. Мы видим надежду, мы видим обман и мы видим смерть.

В романе использовано множество стилей и техник: поток сознания, стенограмма, кинохроника, сценарий, пьеса, стихи, фотографии, кульминацией которых является то, что последний абзац накладывается сам на себя снова и снова, переворачивается и повторяется, пока текст не становится просто черной слякотью.

Олсен описывает сложный исторический момент (Гитлер придет к власти через 6 лет) — расцвет смертоносного популизма в то время, когда все казалось возможным, а будущее подвластным".

Юнас Хассен Кемири "Монтикор. Молчание тигра"

-19

Издательство "Городец", серия "Нордбук", твёрдый переплёт, 464 страницы, перевод Наталии Братовой. 18+

"Многослойный, изобретательный и дерзкий роман Ю.Х. Кемири повествует о жизни молодого человека из тунисско-шведской семьи в Стокгольме 90-х годов. Начинающий писатель, недавно издавший дебютный роман, получает письмо от старого друга своего отца, Кадира, который предлагает ему написать историю жизни великого человека, его родителя — суперфотографа-космополита, обожавшего свою семью, но однажды навсегда исчезнувшего. В этом отчасти автобиографическом романе в письмах найдется место любви и предательству, тоске и безысходности, конфликту поколений и, конечно, неисчерпаемому юмору".

Евгения Чернышова "Собака Вера"

-20

Издательство "Азбука", серия "Азбука. Голоса", мягкая обложка с клапанами, 384 страницы. 16+

"Петербург, наши дни. После странной эпидемии вымерли все животные, остались только птицы, пресмыкающиеся, насекомые и рыбы. Старенький профессор читает лекции об ОБЭРИУ. Соня, Катя, Арина, Ваня, Костя и Тема дружат, влюбляются, путешествуют к морю, делят коммунальную квартиру. Студенты-филологи ставят реконструкцию обэриутского поэтического вечера «Три левых часа». Где-то там, в параллельной реальности еще живы Хармс, Введенский, Заболоцкий, Друскин и другие.

Эту полную безысходности идиллию нарушает слух, что в городе появляется черная собака. Существует ли она на самом деле? Или это видение — предвестник апокалипсиса? Можно ли спасти этот хрупкий мир или человечество окончательно обречено?

Собака Вера прибежала к нам прямиком из пьесы «Елка у Ивановых» Александра Введенского. Роман написан с невероятной любовью к истории ОБЭРИУ, Петербургу и с трепетной верой в то, что, несмотря на все ужасы, которые способен творить человек, хорошего в нем все же больше. «Собака Вера» станет идеальной книгой для тех, кто жаждет чтения в духе «Комнаты Вагинова» Антона Секисова".

Денис Драгунский "Жизнь Дениса Кораблёва: филфак и вокруг"

-21

Издательство "АСТ" (Редакция Елены Шубиной), твёрдый переплёт, 512 страниц. 16+

"Денис Драгунский — писатель, журналист, автор книг “Фабрика прозы”, “Обманщики”, “Дочь любимой женщины”, “Соседская девочка” и многих других.

Эта книга — продолжение бестселлера “Подлинная жизнь Дениса Кораблёва”. Там дело кончается поступлением в Университет на отделение классической филологии. Здесь — всё, что случилось потом: легендарные преподаватели, друзья-однокурсники, стройотряд и “картошка”, латынь и греческий, библиотеки и византийские манускрипты, вечеринки и, конечно, романы, влюбленности и измены. Предельно (а чаще всего — беспредельно) искренний рассказ о себе.

Действие автобиоромана происходит в незапамятные 1960–1970-е годы, поэтому каждую часть сопровождает словарь с пояснениями, что такое авоська, агитплакат, блат, жучок, толкач — и прочее и прочее".

У меня в Дзене выходил пост-листалка по этой книге:

На этом публикацию завершаю. Спасибо за внимание! А если вам хочется получать анонсы стОящий книг на постоянной основе, приглашаю вас в свой Телеграм-канал:

Ариаднина нить | Книги

Там ежедневно выходят свежие анонсы книжных новинок (в сфере интеллектуальной прозы). Анонсирую не только переводную, но и русскоязычную литературу, а также нехудожественную. Иногда упоминаю и некоторые интересные новинки, выходящие на английском.

Ваша Ариаднина нить.