Добрый день, друзья-книголюбы!
Середина ноября - самое время заглянуть на месяц вперёд и подумать, какие книги мы будем покупать в декабре на подарки родным, друзьям и самим себе.
Сегодня предлагаю вашему вниманию большой анонс зарубежной литературы, которая выйдет в декабре. Подборка анонсов от русскоязычных авторов появится на канале уже совсем скоро.
Кстати, а на ноябрь на канале "Ариаднина нить" выходил две больших подборки, смотрите. изучайте:
Перед началом подборки я традиционно напоминаю две вещи. Во-первых, о том, что на этом канале приоритет отдаётся переводной литературе интеллектуального сегмента. Это не значит, что русских авторов здесь не читают и не знают, но всё-таки они "во-вторых". Тем не менее, ноябрь порадует нас и ворохом ожидаемых и сюрпризных новинок и от русских/русскоязычных авторов, и для них я подготовила отдельную подборку. Ждите её завтра. А в этой статье будет представлена только зарубежная литература.
Во-вторых, в качестве книжных новинок я традиционно рассматриваю не тексты, а издания. Так что переиздания в обеих подборках (и в русской, и в зарубежной) так или иначе будут представлены. А вдруг вы именно их давно ждали?
И в-третьих, позвольте напомнить, что:
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Помещаю это предупреждение в связи с тем, что в подборке будут книги, содержащие сцены употребления наркотических веществ или их упоминание.
А вот теперь, сделав необходимые предупреждения, переходим, наконец, к делу! Какие же книги ждут нас в декабре 20205-го?
Джеральд Даррелл "Звери в моей жизни"
Издательство "Азбука", серия "Иностранная литература. Большие книги", твёрдый переплёт, 640 страниц, перевод Льва Жданова. 16+
"У Даррелла звери как люди. У них лица, не морды, у них характер, а не инстинкт, у них — душа, спрятанная под кожным и шерстяным покровом. Читать книги Даррелла не только поучительно, но и весело, как весело путешествовать с героями Джерома Клапки Джерома по Темзе от Кингстона и до Оксфорда или пить вино на борту «Арабеллы» с пиратами благородного капитана Блада. Но ухо все же надо держать востро. Клыки не зубы, и когти отнюдь не пальцы.
В настоящее издание избранных сочинений знаменитого английского зоолога и путешественника, одной из культовых фигур ХХ века, вошли четыре его популярные повести — «Звери в моей жизни», «Путь кенгуренка», «Поймайте мне колобуса» и «Поместье-зверинец», — в которых краски земной природы и буйство жизни, не скованной индустриальными рамками, вселяют в нас надежду на то, что планета Земля в ее долгом блуждании вокруг Солнца не собьется с нужного курса и не превратится в обезвоженную пустыню, где ни колобусов, ни кенгурёнков, ни лесов, ни воздуха — ничего, кроме ветра, играющего с тенями".
Генрих Крамар, Якоб Шпренгер "Молот ведьм"
Издательство "Азбука", серия "Non-Fiction. Большие книги", твёрдый переплёт, 544 страницы. 16+
"В истории человечества есть книги, созданные, чтобы повлиять на умы современников и потомков. Некоторые из них на многие века стали моральным ориентиром, некоторые — леденящими кровь памятниками ушедших эпох. В числе последних — книга «Malleus Maleficārum», печально знаменитый «Молот ведьм».
Трактат был написан в 1486–1487 годах инквизитором Генрихом Крамером, вложившим в этот суровый текст все свое возмущение по поводу вердикта епископа Инсбрукского: последний не только оправдал женщин, для которых Крамер добивался смертной казни через сожжение на костре, но и предписал самому Крамеру покинуть город.
В первой части автор мстительно обвиняет должностных лиц, отрицающих колдовство, в ереси, во второй части в красках описывает типы злодейств, совершаемых «служителями», а вернее сказать, «служительницами дьявола», в третьей — формулирует для своих последователей правила судебного преследования и жестокого наказания ведьм…
Считается, что декан Кёльнского университета инквизитор Якоб Шпренгер имеет мало отношения к тексту и был привлечен Крамером в соавторы только лишь с целью придать своему сочинению больший авторитет в глазах современников. Трудно сказать, что сыграло решающую роль, но «Молоту ведьм» действительно было суждено занять особое место среди немалого числа подобных трактатов и послужить методическим пособием для одной из самых мрачных страниц в истории..."
Анри Труайя "Свет праведных: Братство мака"
Издательство "Азбука", серия "История в романах", твёрдый переплёт, 336 страниц, перевод Елены Сутоцкой. 16+
"1814 год. Бонапарт повержен, русская армия победно входит в Париж. Здесь потрясающе красиво все: улицы, проспекты, соборы и площади. И еще — здесь потрясающе красивые женщины.
Поручик Николай Озарёв поражен всем увиденным. Но главное впереди — он знакомится с Софи де Шамплит. Гордая, свободолюбивая красавица носит траур по умершему мужу и не сразу принимает знаки внимание русского офицера, сражавшегося против французской армии. Но в конце концов ему удается завоевать ее сердце. Николай клянется, что Софи ни разу не пожалеет о том, что доверила ему свою судьбу. И ни разу не пожалеет, что согласилась уехать с ним в далекую, незнакомую Россию.
Так они оказываются в Санкт-Петербурге — холодном, величественном, но для Софи чужом городе. И это только первая часть их романа — и первая часть цикла Анри Труайя, чей цикл «Свет праведных», посвященный декабристам написан с большой любовью к российской истории и большой любовью к героям, прототипы которых и совершали эту историю".
Симона де Бовуар "Кровь других"
Издательство "Азбука", серия "Большой роман", твёрдый переплёт, 384 страницы, перевод Ирины Волевич. 16+
"Элен живёт в Париже, работает в кондитерской лавке. Ее парень Поль увлечен политикой: демонстрациями, борьбой, мировыми новостями. Он ведет полноценную жизнь, в отличие от Элен, которой остается лишь мечтать и грезить в ожидании чего-то настоящего. Все меняется, когда Элен встречает Жана, — теперь она готова вручить свое сердце, раствориться без остатка в любимом мужчине. Однако кажется, что ее любовь ему вовсе не нужна… Лишь когда начинается война и Францию захватывают фашистские войска, когда оставаться в стороне от событий больше нельзя, у Элен наконец появляется возможность доказать свою искреннюю любовь и завоевать ответное чувство.
Роман «Кровь других», частично основанный на реальных событиях, был впервые опубликован в 1945 году и принес Симоне де Бовуар громкий успех. В 1984 году «Кровь других» экранизировал известный французский режиссер Клод Шаброль, главную роль в картине исполнила Джоди Фостер".
Фланнери О'Коннор "Круг в огне"
Издательство "Альпина", твёрдый переплёт, 416 страниц, перевод Леонида Мотылёва. 18+
"Проза выдающейся американской писательницы Фланнери О’Коннор следует традиции американского Юга — ей свойственна приверженность готике и гротеску, напряжение расового противостояния и нравственных проблем, острое ощущение трагичности бытия. И хотя в тональности ее прозы может видеться безысходность, благодать, по мысли писательницы-католички, способна преобразить даже того, кто ее не замечает. Ее тексты действуют не только на уровне чтения-понимания — но в глубине сердца, терапевтически.
В книгу вошли избранные рассказы в переводах Леонида Мотылёва, большая часть из которых публикуется впервые".
Фанни Берни "Эвелина, или Вступление юной леди в свет"
Издательство "АСТ", серия "Neoclassic. Проза", твёрдый переплёт, 544 страницы, перевод Яны Колодиной, Светланы Лихачёвой. 16+
""Эвелина" – роман в письмах, впервые изданный анонимно в 1778 г. и сразу же ставший популярным среди читателей. Это настоящий путеводитель по Лондону XVIII века и в то же время острая социальная сатира, полная ярких сцен из жизни светского общества.
В центре сюжета — история взросления искренней и добродушной девушки Эвелины Энвилл, воспитанницы сельского священника, которой пришлось столкнуться с нравами ханжеского общества. Удастся ли Эвелине, раздираемой стремлением к любви и страхом публичного осуждения, сохранить верность себе перед лицом постоянных искушений и испытаний?"
Джилл Хорнби "Мисс Остин"
Издательство "Бель Летр" (Альпина), мягкая обложка, 432 страницы, перевод Веры Полищук. 16+
"Верная хранительница наследия Джейн Остин, ее старшая сестра Кассандра, возвращается в Кинтбери с тайной миссией — найти и уничтожить письма, способные бросить тень на безупречную репутацию великой писательницы. В шелесте пожелтевших страниц оживает прошлое: беззаботный смех юности, первые клятвы, голоса ушедших возлюбленных, горечь невосполнимых утрат и тайны, которые сестры доверяли лишь друг другу.
Джилл Хорнби с мастерством историка и чуткостью художника рисует достоверную картину жизни семьи Остин. Выходя за рамки традиционного биографического романа, автор дает голос Кассандре — свидетельнице становления и расцвета уникального таланта Джейн. Великолепный роман о «невидимом» труде, внутренней силе и безграничной любви, которая переписывает прошлое, оставляя только самые светлые главы".
Майлз Франклин "Моя карьера терпит крах"
Издательство "Азбука", серия "Настроение читать", твёрдый переплёт, 320 страниц, перевод Елены Петровой. 16+
"Майлз Франклин (1879–1954) — известная писательница, классик австралийской литературы — опубликовала свою первую книгу в двадцать лет. Автобиографический роман «Моя блестящая карьера» произвел настоящий фурор в обществе, однако вместе с успехом девушка испытала всеобщее осуждение. В своей книге она была слишком откровенна и не стеснялась в выражениях, описывая быт провинциальной Австралии. В замешательстве и праведном гневе Майлз Франклин написала продолжение, которое, в силу обстоятельств, увидело свет лишь спустя 45 лет после публикации первого романа.
Героиня книги «Моя карьера терпит крах» — все та же гордая и непримиримая Сибилла Пенелопа Мелвин — публикует роман о своей жизни, после чего на нее обрушиваются всевозможные упреки от семьи и соседей, а также многочисленные предложения руки и сердца (причем возраст претендентов варьируется от 18 до 70 лет). Более того, на горизонте объявляется сам Гарольд Бичем — главный герой книги, которую написала Сибилла! В отчаянии девушка спасается бегством в Сидней, чтобы найти понимание и поддержку у величайших литераторов Австралии. Однако и в большом городе ее «блестящая карьера» в очередной раз терпит крах…"
Ранее "Азбука" впервые перевела на русский язык первую часть - роман Франклин "Моя блестящая карьера". А "Моя карьера терпит крах" тоже выходит на русском языке впервые. Обе части цикла переведены одной и той же переводчицей.
Ромен Гари "Леди Л."
Издательство "Corpus", твёрдый переплёт, 224 страницы, перевод Наталии Мавлевич. 16+
"Ромен Гари — один из самых ярких французских классиков, дважды лауреат Гонкуровской премии, автор двух десятков блестящих романов, которые читает весь мир. Видный дипломат, герой войны, летчик, командор ордена Почетного легиона, Гари родился в Вильне (ныне Вильнюс) и начал писать в 9 лет по‑русски. Настоящее его имя — Роман Кацев, а псевдоним Гари образован от русского глагола “гореть”.
“Леди Л.” — драма страстной любви, разыгравшаяся в конце XIX столетия на фоне грабежей и политических убийств, совершаемых анархистами ради “светлого будущего человечества”. Спустя полвека почтенная английская герцогиня, некогда пылко влюбленная в анархиста-фанатика, рассказывает о пережитом старому другу, глубоко шокированному прошлым обожаемой женщины. Принято считать эту книгу прощальным подарком Гари своей первой жене, английской писательнице Лесли Бланш, некоторые черты которой угадываются в неотразимой леди Л.
По роману снят фильм с Софи Лорен и Полом Ньюманом в главных ролях, режиссер Питер Устинов (1965).
Публикуется в новом переводе Натальи Мавлевич.
Чухе Ким "Город ночных птиц"
Издательство "Эксмо" (Inspiria), твёрдый переплёт, 448 страниц. 18+
"Санкт-Петербург, 2019 год. Бывшая прима-балерина Наталья Леонова возвращается в город, где началась история её взлёта и падения. Прошло два года после несчастного случая, разделившего её жизнь на «до» и «после», и теперь некогда знаменитая танцовщица Мариинского и Большого театров, покорявшая Париж и Нью-Йорк, походит на жалкую версию самой себя.
Призраки прежней жизни дают о себе знать: замкнутая мать и два талантливых артиста, сыгравшие важные роли в драме героини, мягкий Александр и высокомерный Дмитрий. Последний делает Наташе заманчивое предложение: вернуться в балетный мир.
Но чем ей предстоит пожертвовать ради мечты?
Наташу снова затягивает водоворот безжалостных амбиций и надежд".
Софи Таль Мен "Молчаливые сердца"
Издательство "Corpus", твёрдый переплёт, 288 страниц, перевод Натальи Добробабенко. 18+
"Сара не случайно выбрала профессию медсестры. Только в заботе о тех, кто нуждается в помощи, она чувствует себя на своем месте. Когда ее отчим Педро после инсульта потерял способность говорить, Сара решила, что станет его голосом. Девушка отправляется в бретонскую деревушку, где живет первая жена Педро, а затем — в Лиссабон, куда перебрался его старший сын, писатель Томаш. Её цель — попытаться помирить между собой людей, которые после болезненного разрыва перестали слышать друг друга. Ледяное безразличие, с каким ее встречает Томаш, до сих пор не простивший отца, огорчает Сару, но не обескураживает ее, твердо настроенную добиться своего.
Найдет ли она нужные слова, чтобы выразить всю любовь, переполняющую сердце умолкнувшего отца к сыну?"
Джоан Харрис "Вианн"
Издательство "Эксмо" (Inspiria), мягкая обложка, 352 страницы. 16+
"Тайны. Шоколад. И щепотка магии…
Мировая звезда и автор бестселлера «Шоколад» Джоанн Харрис возвращается с долгожданной историей о прошлом Вианн — за шесть лет до того, как она откроет свою легендарную, скандальную шоколадную лавку в тихой деревушке Ланскне!
Теплым июльским вечером Вианн прощается с прошлым и, следуя за зовом переменчивого ветра, отправляется из Нью-Йорка в солнечный Марсель, чтобы начать новую жизнь. Работая официанткой и открывая для себя радость кулинарии, она находит в шоколаде источник тихой магии, способной раскрывать чужие тайны. Но у дара есть цена — и собственная тайна Вианн может разрушить все, что она обрела".
Джин Ханфф Корелиц "Сиквел"
Издательство "Лайвбук", 480 страниц, перевод Дмитрия, Шепелева. 16+
"«Сиквел» сочетает детективный, предельно острый сюжет с язвительным, восхитительно злобным взглядом на писательский мир.
Анна Уильямс-Боннер — вдова знаменитого писателя, безмятежно живущая на гонорары от его книг. А ещё она написала книгу об их отношениях. Теперь её приглашают на фестивали и на радио, в книжные магазины и университеты, а литературные агенты ждут от неё следующего шедевра. Но кто-то беспокойный настойчиво напоминает ей о забытом прошлом. Анна слишком много работала, чтобы потерять то, что она ценит больше всего: исключительное право на свою собственную историю жизни.
Джинн Ханфф Корелиц развивает линии романа «Сюжет», но идёт дальше, предлагая невероятно увлекательную головоломку: кто здесь преследователь, а кто жертва?"
Кейт Мосс "Огненные палаты"
Издательство "Иностранка", серия "Сага", твёрдый переплёт, 544 страницы, перевод Ирины Тетериной. 16+
"«Огненные палаты» — масштабный исторический роман-триллер культовой писательницы Кейт Мосс. Действие разворачивается во Франции в 1562 году накануне кровопролитных Религиозных войн между католиками и гугенотами. Жизнь девятнадцатилетней Маргариты — дочери книготорговца из Каркасона — в одночасье меняется, когда она получает анонимное письмо с таинственной фразой: «Она знает, что вы живы», а вскоре ее путь пересекается с Питом Рейдоном — отважным гугенотом, выполняющим опасную миссию, способную изменить судьбу целой нации. Молодым людям предстоит спасать свои жизни в охваченной беспорядками Тулузе, совершить нелегкое путешествие к уединенному замку в отрогах Пиренеев и попытаться добиться справедливости — не только для себя, но и для тех, кто ждет от них помощи".
Сандра Аса "Кровавый навет"
Издательство "Азбука", серия "The Big Book. Исторический роман", твёрдый переплёт, 768 страниц. 18+
"Суровой зимой 1620 года страшное двойное убийство сеет панику в Мадриде: найдены трупы молодой женщины и ребенка, у которого вырезано сердце. Городские сплетники вскоре назначают преступником уважаемого и возмутительно порядочного нотариуса Себастьяна Кастро. Убийца, настроивший весь Мадрид против невиновного, разгуливает на свободе, а Кастро, который неосторожно засвидетельствовал завещание одного очень совестливого аристократа, даже не подозревает, чем рисковал. Достаточно одного доноса узколобого и напуганного горожанина — и несколько жизней разбиты вдребезги.
Однако детям Кастро удается ускользнуть: тринадцатилетний Алонсо, еще вчера беззаботный подросток, с братом-младенцем на руках оказывается на улице, где ему грозят голод, холод и арест. Отныне вся его жизнь подчинена единственной цели — спасти родителей от инквизиции. А помогают ему друзья — такие же бездомные и с таким же пламенем в сердце.
Сандра Аса много лет проработала юристом, но бросила практику ради мечты о писательской карьере. Ее дебют «Кровавый навет», первая часть дилогии, — захватывающий приключенческий триллер с элементами нуара, судебного процедурала и даже плутовского романа, достойный и Александра Дюма, и Артуро Переса-Реверте, — в Испании мгновенно стал культовым. Серийные убийства, вся подноготная инквизиции, семья, уничтоженная предрассудками, месть и справедливость, стремительное взросление и поиски своего пути — перед нами идеальный исторический роман, и такого золотого века мы еще не видели".
Фредерик Марриетт "Корабль-призрак"
Издательство "АСТ", мягкая обложка, 544 страницы, перевод Кирилла Королёва. 16+
"Корабль-призрак – роман, в основе которого - легенда о "Летучем голландце", корабле-призраке, вечно скитающемся по морям и океанам, наводя ужас на мореплавателей. Молодой человек Филип Вандердекен должен снять проклятие со своего отца-капитана, наказанного за богохульство и убийство одного из членов экипажа…"
Альберт Санчен-Пиньоль "Холодная кожа"
Издательство "Азбука", серия "Большой роман", твёрдый переплёт, 352 страницы, перевод Нины Авровой-Раабен. 18+
"Разочарованный в жизни ирландец нанимается метеорологом в навигационную корпорацию и отправляется на далекий антарктический остров, предвкушая скучную жизнь вдали от мира, в обществе одного лишь смотрителя маяка. Но в первую же ночь на остров выходят порождения моря, и добровольное отшельничество оборачивается нескончаемым кошмаром. Что происходит с людьми, когда они сталкиваются с непознанным? Два человека на острове исчерпают познание и обнаружат, что в его глубинах таится бездна.
Альберт Санчес Пиньоль — ученый-антрополог, одна из крупнейших и наиболее самобытных звезд каталанской литературы. Он творец удивительных миров, в которых перемешивается реальное и фантастическое, а человек снова и снова сталкивается с Иными в лучших традициях Лавкрафта, Конрада и Стивенсона. «Холодная кожа», первый роман Санчеса Пиньоля, стал сенсацией в 2002 году, выдержал уже около тридцати переизданий в Испании и Каталонии, переведен на 37 языков и с успехом экранизирован Ксавье Жансом (в российском прокате этот фильм 2017 года выходил под названием «Атлантида»). Снова и снова с наступлением ночи дети моря выходят на берег, но кто здесь Иные — они, пришедшие из черноты океана, или мы, носители представлений о цивилизации, неспособные увидеть в Ином живого?"
Мо Янь "Тринадцатый шаг"
Издательство "Эксмо" (Inspiria), мягкая обложка, 448 страниц, перевод Кирилла Батыгина. 18+
"Главный герой — безумец, запертый в клетке посреди зоопарка. Кто он — не знает никто. Пожирая разноцветные мелки, повествует он всем нам истории о непостижимых чудесах из жизни других людей. Учитель физики средней школы одного городишки — принял славную смерть, бухнувшись от усталости прямо о кафедру посреди урока...
Образный язык, живые герои, сквозные символы, народные сказания, смачные поговорки будут удерживать внимание читателей от первой до последней страницы. Каждый по-своему пройдет по сюжетной линии романа как по лабиринту. Сон или явь? Жизнь или смерть? Вымысел или правда? Когда по жизни для нас наступает шаг, которому суждено стать роковым?"
Дадзай Осаму "Записки осеннего ветра"
Издательство "АСТ", серия" Neoclassic. Проза Востока", твёрдый переплёт, 576 страниц. 18+
"Литературное творчество Дадзая Осаму не ограничивается лишь "Человеком недостойным" и "Закатным солнцем" и насчитывает свыше ста сорока рассказов, в которых в полной мере раскрывается талант автора. К его трагическому юмору, тонкой иронии и глубокому пониманию человеческой души добавляются еще и изящные эксперименты с литературными стилями.
В данное издание вошли никогда прежде не публиковавшиеся на русском языке произведения: "Записки осеннего ветра", "Чайка", "Повести из разных провинций в новой интерпретации", "Ящик Пандоры" и другие.
Все рассказы представлены в переводах известных японистов Татьяны Соколовой-Делюсиной и Дмитрия Рагозина".
Юка Иссии "Вековая грязь"
Издательство "Поляндрия (No Age)", мягкая обложка, 96 страниц, перевод Светланы Тора. 16+
"Наводнение в Ченнай случается раз в сто лет. После него по обочинам вырастают горы грязи, в которой можно найти что угодно: от монеты до русалочьего скелета. Героиня переезжает сюда именно в такой момент.
Атмосферный японский роман, в котором антагонист предстает в образе накопленного за столетие хлама. Мистическая и психологичная история о том, как прошлое влияет на настоящее. Книга для ценителей нетипичного хоррора и оригинальных метафор, а также для тех, кто увлечён творческими поисками современной японской литературы".
Герман Мелвилл "Обманщик и его маскарад"
Издательство "Эксмо", серия "Магистраль. Главный тренд", мягкая обложка, 352 страницы. 16+
"Сюжет романа довольно прост, но стиль и структура довольно сложные. На пароходе, плывущем по Миссисипи (Мелвилл любил использовать пароходы как метафору общества), плывёт компания самых разных обывателей. С каждым из них в разных ситуациях и сценах взаимодействует неуловимый, таинственный Обманщик. Вы становитесь свидетелем того, как "Жертва" и "Хищник" пытаются получить преимущество друг над другом. Создаётся впечатление, что персонажи нуждаются в обмане, хотят, чтобы их эксплуатировали. Обманщик через сатиру и аллегории вскрывает лицемерие общества, критикует эксплуатацию и расовое неравенство".
Филип Рот "Людское клеймо"
Издательство "Эксмо", серия "Loft", мягкая обложка, 608 страниц, перевод Леонида Мотылёва. 18+
"Может ли одно слово раз и навсегда разрушить репутацию и жизнь? Почтенный преподаватель античной словесности Коулмен Силк подставился под удар порицания общества, стоило ему неосторожно высказаться. Сможет ли он отмыться от несправедливого клейма и принять самого себя? Мастерски написанный роман Филипа Рота о культуре отмены в Америке".
Роберто Савиано "Одиночество смелых"
Издательство "Фантом Пресс", 528 страниц, перевод Натальи Рашковской. 18+
"Грандиозный документальный роман самого важного сегодня итальянского писателя о Джованни Фальконе, сицилийском следователе, который практически объявил войну «Коза Ностре», довел дело до самого большого и длительного в истории Италии судебного процесса и был убит на взлете, когда был готов возглавить борьбу с мафией на национальном уровне.
Взрыв пронзает сельскую тишину Корлеоне. Юный Тото Риина видит, как гибнут его родные. Грохот этого взрыва знаменует начало целой эры. Люди шепотом называют новую силу мафией, Коза Ностра («Наше дело» на сицилийском диалекте), деревенщина начинает теснить столичный криминал, и вскоре вся Сицилия замирает в страхе перед жестоким террором. Убийства следуют одно за другим, в городах и деревнях, на побережье и в самом центре острова. Мафия объявляет войну не только конкурентам, но и властям, и прежде всего тем, кто пытается бороться с ней. Карабинеры, полицейские, прокуроры и магистраты (следственные судьи) – все оказываются под безжалостным прицелом тех, для кого убийство – рутина. Но взрыв породил и другую силу – мужество и упорство, которые олицетворяют Джованни Фальконе и его единомышленники. В 1960-е на Сицилии начинается яростное противостояние закона и преступности, которое позже охватит всю Италию. История великого борца с мафией, Джованни Фальконе, истинного героя Италии, рассказана одним из лучших итальянских писателей, автором мирового бестселлера «Гоморра»".
Хишам Матар "Мои друзья"
Издательство "Фантом Пресс", твёрдый переплёт, 480 страниц, перевод Марии Александровой. 18+
"Мастерски написанный, трогательный роман о трех друзьях, живущих в политической ссылке, и их эмоциональном прибежище – дружбе.
Подростком Халед, сидя на кухне в родном Бенгази, услышал однажды по радио странный, завораживающий рассказ о человеке и кошке, которая осторожно и нежно откусывает от него кусок за куском, и в последний момент, когда от человека почти ничего не остается, он останавливает кошку коротким «Нет». Этот рассказ начинающего писателя определит жизнь Халеда, отправив его в Эдинбург изучать литературу, а затем в Лондон, где в 1984-м он окажется в центре знаменитой демонстрации ливийцев, протестующих против режима Каддафи. Из посольства Ливии открыли огонь по демонстрантам, и с этого переломного момента начнется медитативная, по-восточному расслабленная, извилистая прогулка Халеда длиною в жизнь и в компании двух друзей. Роман Матара – утонченно-простое размышление о том, что значит иметь или не иметь дом, что вообще такое дом, как выживать в одиночку с ПТСР, в чем неуловимая суть дружбы, в которой нет долгов и обещаний, нет материальных связей и клятв в верности. Бывают книги, которые цепляют сразу, но быстро от них отходишь. «Мои друзья» – другая. Она медленно проникает в тебя, обволакивает, совсем как дружба без обязательств – та дружба, которая крепче любых обязательств"
Диего Муццио "Око Голиафа"
Издательство "Азбука", серия "Имена. Зарубежная проза", твёрдый переплёт, 256 страниц, перевод Анны Егорцевой. 18+
"Притягательный, сложно организованный, экспериментальный роман-лабиринт, написанный в лучших традициях американских классиков XX-го века.
Действие «Ока Голиафа» разворачивается сразу после Первой мировой войны, разрушительной волной пронесшейся по миру. Роман повествует о психиатре и его пациенте, чудом выжившем, оставшись в одиночестве на маяке посреди жестокого, бушующего моря.
В насильственной и жестокой связи, которая устанавливается между ними, стираются границы между здравомыслием и безумием, между добром и злом. Муццио создал роман, основанный на классических сюжетах и оригинальный по своей структуре, собрав в нем самые разные жанры: от травелога до исповеди. На страницах этой книги звучат отголоски Борхеса и Окампо, прослеживается сверхъестественная традиция Стивенсона и По, но при этом «Око Голиафа» остается глубоко психологическим произведением о сущности человека, природе жестокости и о том, какой отпечаток на нас накладывает война".
Эбигейл Дин "Наша погибель"
Издательство "Азбука", серия "The Big Book", твёрдый переплёт, 448 страницы, перевод Сергея Удалина. 18+
"Маньяк внушал ужас всему Южному Лондону, проникая в дома к семейным парам. Спокойный сон стал роскошью. От каждой тени у двери, от каждой скрипнувшей половицы ладони покрывались липким потом: а вдруг сегодня наш черед? И однажды пришел черед Изабель и Эдварда. Обоим повезло: они остались живы. Но то, что связывало их, умерло.
ЭТО ИСТОРИЯ О МОЛЧАНИИ
Ту ночь они почти не обсуждают, но оба знают: тогда их брак дал трещину. Стыд, вина, невысказанные обиды и недомолвки превратили трещину в зияющую пропасть. Но вот преступник пойман, близится суд. Решатся ли Изабель и Эдвард открыто говорить о нападении перед столькими людьми, а главное — друг перед другом?
ЭТО ИСТОРИЯ О ЛЮБВИ
Готовясь выступить в суде, Изабель составляет подробные показания. И постепенно сквозь повествование, проникнутое ужасом и болью, проступает совсем другая история — история неидеальной, но подлинной любви, история жизни, полной ошибок, но стоящей каждого дня…"
Джеймс Хэдли Чейз "Весь мир в кармане"
Издательство "Азбука", серия "Классика детектива. Большие книги", твёрдый переплёт, 640 страниц, перевод Наталии Роговской, Елены Скляренко, Андрея Степанова. 16+
"Английский писатель Джеймс Хэдли Чейз по сей день остается непревзойденным мастером детективного жанра, его произведения пользуются неизменным успехом у читателей во всем мире. За долгую творческую жизнь Чейз создал около ста романов, половина которых экранизирована. «Все, что нужно моим читателям, — добротное чтение: именно это я и стараюсь им дать…» — объяснял свой успех автор.
В сборник вошли произведения Дж. Х. Чейза, написанные в 1940–1950-е годы: «Фокусница», полная приключений и искрометного юмора, чего никак не ждешь от классика «крутого детектива»; «Осторожный преступник», в котором Чейз с блеском выступил в роли Бальзака детективного жанра — исследователя человеческой души; и «Весь мир в кармане» — одно из самых известных произведений писателя, положенное в основу фильма «Мираж», снятого в 1983 году на Рижской киностудии".
***
В заключение, как обычно, представлю несколько анонсов нехудожественной литературы:
Фредерик Барбье "История библиотек. Коллекционеры, тексты, здания"
Издательство "КоЛибри", серия "Библиотека повседневности", твёрдый переплёт, 448 страниц. 16+
"С древнейших времен библиотеки бережно хранят и передают огромное количество культурной памяти цивилизаций из эпохи в эпоху. Но должны ли мы понимать их лишь как институты культурного обмена? Или библиотека — это коллекция книг и помещение, где они хранятся? Может ли она стать средством легитимации власти, настоящим политическим трофеем или научной лабораторией?
Известный французский исследователь Фредерик Барбье рассказывает историю этих уникальных учреждений от самых истоков, с момента появления библиотечного дела до систематических и алфавитных каталогов, от невероятного изобретения Гутенберга до цифровых библиотек в Интернете. Древнейшая библиотека Ашшурбанапала, Александрийский Мусейон, рукописи Каролингского Возрождения, монастырские и королевские, частные и публичные — библиотеки создают особый интеллектуальный мир со своими правилами".
Максим Жук "Франц Кафка: литература абсурда и надежды. Путеводитель по творчеству"
Издательство "КоЛибри", серия "Человек мыслящий. Идеи, способные изменить мир", твёрдый переплёт, 264 страницы. 16+
"Франц Кафка — один из главных писателей XX века, который смог выразить суть явлений, ставших определяющими в этом трагическом столетии. Его книги рассказывают об абсурде, отчуждении, тоталитаризме, о блуждании человеческой души по руинам мироздания, внезапно ставшего чужим и враждебным. Но как же разобраться в бесконечных лабиринтах кафкианского мира и не сойти с ума?
Эта книга станет вашим проводником по творчеству писателя, чьи книги остаются современными и актуальными и в первой половине ХХI века. Простым и доступным языком филолог Максим Жук знакомит читателя с историко-культурным контекстом, сформировавшим мировоззрение Франца Кафки, объясняет, что такое модернизм, расшифровывает смыслы кафкианских новелл «Превращение», «В исправительной колонии», романов «Америка», «Процесс» и «Замок».
Отдельная глава посвящена восприятию наследия писателя в русской культуре и судьбе публикаций его произведений в СССР. Также в книге впервые на русском языке публикуется «Обратное превращение Грегора Замзы» Карла Бранда — продолжение новеллы Франца Кафки «Превращение»".
Мишель Кляйн "Сюрреально. Удивительная жизнь Гала Дали"
Издательство "Альпина", мягкая обложка с клапанами, 336 страниц, перевод Татьяны Камышниковой. 18+
"Это биография женщины, которая умела двигать эпоху так же ловко, как и людей вокруг себя. Из Казани и Москвы — в Париж, из Порт-Льигата — в Нью-Йорк и Голливуд. К моменту встречи с молодым Сальвадором Дали Гала уже считалась матерью сюрреализма и умело способствовала его превращению из сообщества посвященных в мировое движение. И делала она это на фоне революций и войн ХХ века — там, где каждый шаг стоил дорого, а любая ошибка сразу оказывалась очевидной.
С Дали Гала стала соавтором: они вместе обкатывали «параноидально-критический метод» и учились превращать идею в событие, событие — в образ, а образ — в капитал. Гала вела переговоры, управляла расписанием встреч и мероприятий и ценами, добивалась условий «как для звезды». Это редкая, но честная глава в истории искусства, посвященная менеджменту славы.
Кляйн работает как внимательный репортер и тонкий повествователь: архивы, письма, устные свидетельства собираются в портрет без лака и карикатуры. Книга рассказывает не только об искусстве, но и о власти, деньгах, любви и о смелости — о том, как одно «я» может изменить траекторию целого века и почему Гала заслуживает не только подписи «муза», но и титула автора".
На этом подборку завершаю. А если вам хочется ещё больше интересных книжных анонсов на постоянной основе, приглашаю вас в свой Телеграм-канал
Ариаднина нить | Книги
Там ежедневно выходят свежие анонсы книжных новинок (в сфере интеллектуальной прозы). Анонсирую не только переводную, но и русскоязычную литературу, а также нехудожественную. Иногда упоминаю и некоторые интересные новинки, выходящие на английском.
Ваша Ариаднина нить.