Часть 1 ↑ 8 января 1968 года Шрила Прабхупада и компания MacMillan заключили контракт на публикацию сокращённой «Бхагавад-гиты как она есть». «Гиту» передали издательству, однако их не устроило качество рукописи — они сочли её слишком объёмной и вернули на доработку. Чтобы текст соответствовал требованиям издательства, пришлось сократить не только санскрит и пословный перевод стихов, но и некоторые комментарии. Этим под непосредственным руководством Прабхупады занимался Раярама. «Обрезку рукописи выполнил исключительно Раярама, а не Хаягрива… Я знаю это, потому что я передал рукопись Раяраме из MacMillan и сказал ему, что он должен сделать, чтобы они её опубликовали». Письмо Брахмананды Джаядвайте Свами, 18.02.2003 Шрила Прабхупада терпеливо ждал публикации «Бхагавад-гиты», или «Гита-упанишад», как он называл книгу в письмах. Почти через три недели, узнав, что «Бхагавад-гиту» так и не отправили в печать, Шрила Прабхупада в письме попросил Раяраму оставить все дела и приехать к не