Переехав в Москву из Калифорнии, я была готова к зиме и сложному языку, но совершенно не готова к местным правилам ухаживаний. Оказалось, что все мои представления о флирте и вежливости здесь работают с точностью до наоборот.
То, что в США считается нормой (например, разделить счет), в России могут счесть почти грубостью. А то, что у нас - признак слишком серьезного, "напористого" парня (подарить цветы на первой встрече), здесь - просто базовая вежливость.
Мне, американке, пришлось учиться заново понимать этот язык жестов. Какие 3 русских правила сначала ставят в тупик, а потом вызывают искреннее восхищение?
Цветочный парадокс
На мою первую встречу с русским коллегой, который пригласил меня выпить кофе, он пришел... с цветами. Это был небольшой, но очень изящный букет. Моя первая мысль была: "Что? Почему? Это же просто кофе!". В США, если парень дарит тебе цветы на первой встрече, это огромный красный флаг. Это значит, что он либо отчаянный, либо уже мысленно планирует нашу свадьбу. У нас цветы - это для юбилеев, извинений или Дня святого Валентина. А тут - "просто так".
Я была в замешательстве. Что я должна делать? Благодарить так, будто это что-то невероятное? Или принять как должное? Я пробормотала "Спасибо, они прекрасны" и весь вечер чувствовала себя немного неловко, будто я ему уже что-то должна за этот букет.
Но потом я начала наблюдать. Я увидела, как этот же парень дарит такой же небольшой букет начальнице на день рождения. Как мужчины покупают три гвоздики для ветерана на улице 9 мая. Как в гости к друзьям принято приходить с тортиком и букетом для хозяйки.
Я поняла, что в России цветы - это не всегда "романтика". Это социальный жест. Это способ сказать "Я тебя уважаю", "Я тебе благодарен" или "Я рад тебя видеть". Это как у нас принести бутылку хорошего вина на ужин - знак хорошего тона, а не пылкое признание в любви. Когда я это осознала, получать цветы "просто так" стало невероятно приятно.
Галантность, которая смущает
Второй момент, к которому я привыкала очень долго, - это "обслуживающая" галантность. Я выросла в культуре, где независимость женщины - это ценность. Я сама открываю себе дверь, сама вешаю свое пальто в гардероб и сама могу донести свой ноутбук.
На том же свидании начался целый спектакль. Мой спутник выскочил из такси, чтобы открыть мне дверь. Он буквально выхватил у меня из рук пальто в ресторане, чтобы подать его гардеробщику. Он отодвинул для меня стул. Он подал мне руку, когда мы выходили на ступеньки.
Моя первая реакция была почти инстинктивной: "Я что, выгляжу беспомощной? Он думает, я сама не справлюсь?". В США такое поведение на первом свидании было бы расценено двояко. Либо он старомодный джентльмен из кино 50-х, либо он тонко намекает, что я - "слабый пол". Многие мои подруги в Калифорнии сочли бы это немного унизительным.
Но и здесь я начала присматриваться. Я увидела, как в метро молодой парень подает руку незнакомой пожилой женщине, чтобы помочь ей сойти с эскалатора. Как мужчины инстинктивно придерживают тяжелую дверь в подъезде для любой идущей следом женщины, не глядя, красивая она или нет, молодая или старая.
Это оказалось не про флирт и не про "слабость". Это оказалось про воспитанность. В русской культуре мужчина должен ухаживать за женщиной в бытовом плане - это его социальная роль. Это не значит, что он не считает ее равной в интеллекте или карьере. Это просто вежливый ритуал, как "спасибо" или "пожалуйста". Когда я перестала видеть в этом покушение на свою независимость, мне это даже понравилось.
"Битва" за счет
Но главным культурным шоком стал финал ужина. Мы отлично поболтали, и официант принес счет. Я, как привыкла делать это всю жизнь, немедленно полезла в сумочку за кошельком. В США "пойти пополам" (go Dutch) - это золотой стандарт первых свиданий. Это показывает, что ты независима, ты не ждешь от мужчины подачек и не "покупаешься" за ужин.
Как только я достала кошелек, лицо моего спутника изменилось. Он нахмурился и почти строго сказал: "Убери, пожалуйста. Ты меня обижаешь".
Вот этого я не ожидала. Обижаю? Тем, что хочу заплатить за свой собственный салат? У нас обидой было бы, если бы я не предложила заплатить. Начался тот самый неловкий "танец с кошельком". Я настаивала, говорила, что мне неудобно. Он настаивал в ответ, говоря, что ему будет неудобно, если я заплачу.
В итоге он почти силой вырвал у меня счет и оплатил сам. Я чувствовала себя ужасно. В моей картине мира это означало, что я как будто "куплена". Что теперь я ему что-то должна за этот ужин.
Позже я поняла, что и здесь все наоборот. В России, если мужчина на свидании позволяет женщине заплатить за себя, это позор... для него. Это значит, что он "не мужчина". Это не про то, что женщина "продается". Это про то, что мужчина "демонстрирует", что он способен быть джентльменом и "покровителем" (в хорошем смысле слова).
Он платит не "за меня", он платит "за себя" - за свой статус мужчины. Это не транзакция, это декларация. И когда я это поняла, я просто расслабилась. Я научилась принимать эти жесты не как долг, а как часть красивого и очень старомодного (по американским меркам) танца.
Как вы относитесь к тому, чтобы делить счет на свидании? И правда ли, что цветы "просто так" - это приятно, или это все-таки обязывает?
Может быть интересно: