Найти в Дзене

Вас перебили? Не сдавайтесь! Как по-английски вернуть себе слово

Представьте ситуацию: вы ведете диалог на английском, наконец-то побороли языковой барьер и говорите уверенно. И вот, в самый важный момент, собеседник вас перебивает. Возникает чувство досады и растерянности. Многие в такой момент предпочитают просто замолчать, позволяя другому человеку захватить инициативу. Но что, если ваша мысль была действительно ценной? Не стоит отступать! Существуют вежливые и эффективные способы вернуть себе право говорить. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Главное — не проявлять агрессию. Ваша цель — не начать конфликт, а дать понять, что вы еще не закончили свою мысль. Используйте короткие и понятные фразы, которые сразу дадут сигнал собеседнику. - Excuse me, I haven't finished yet.
[ɪkˈskjuːs miː, aɪ ˈhævənt ˈfɪnɪʃt jɛt]
Эта фраза — вежливый, но прямой способ обозначить свои границы. Она переводится как «Прошу прощения, я еще не закончил(а)». - Just a moment, please, let me finish my thought.
[ʤʌst ə ˈməʊmənt, pliːz
Оглавление

Представьте ситуацию: вы ведете диалог на английском, наконец-то побороли языковой барьер и говорите уверенно. И вот, в самый важный момент, собеседник вас перебивает. Возникает чувство досады и растерянности. Многие в такой момент предпочитают просто замолчать, позволяя другому человеку захватить инициативу. Но что, если ваша мысль была действительно ценной? Не стоит отступать! Существуют вежливые и эффективные способы вернуть себе право говорить.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

Вежливо, но твердо: фразы для момента перебивания

Главное — не проявлять агрессию. Ваша цель — не начать конфликт, а дать понять, что вы еще не закончили свою мысль. Используйте короткие и понятные фразы, которые сразу дадут сигнал собеседнику.

- Excuse me, I haven't finished yet.
[ɪkˈskjuːs miː, aɪ ˈhævənt ˈfɪnɪʃt jɛt]
Эта фраза — вежливый, но прямой способ обозначить свои границы. Она переводится как «Прошу прощения, я еще не закончил(а)».

- Just a moment, please, let me finish my thought.
[ʤʌst ə ˈməʊmənt, pliːz, lɛt miː ˈfɪnɪʃ maɪ θɔːt]
Более мягкий вариант. Он звучит как просьба: «Одну минутку, пожалуйста, позвольте мне закончить мысль».

- Could I just complete my point?
[kʊd aɪ ʤʌst kəmˈpliːt maɪ pɔɪnt]
Это вежливый вопрос, который сложно игнорировать. «Не мог бы я просто завершить свою мысль?» — звучит уважительно и по делу.

Как плавно вернуться к своей мысли

Иногда бывает так, что вас перебили, и собеседник уже успел высказаться. В этом случае не нужно резко обрывать его. Дождитесь короткой паузы и мягко верните разговор в прежнее русло.

- So, as I was saying…
[səʊ, æz aɪ wɔz ˈseɪɪŋ]
Эта классическая фраза идеально подходит для того, чтобы подхватить нить разговора. «Итак, как я уже говорил(а)...» — она четко указывает на то, что вы возвращаетесь к своей предыдущей идее.

- To get back to what I was talking about…
[tuː gɛt bæk tuː wɒt aɪ wɔz ˈtɔːkɪŋ əˈbaʊt]
Еще один элегантный способ напомнить о теме. «Возвращаясь к тому, о чем я говорил(а)...» — показывает, что вы держите ход беседы в фокусе.

- What I was trying to say before…
[wɒt aɪ wɔz ˈtraɪɪŋ tuː seɪ bɪˈfɔː]
Эта фраза помогает восстановить контекст, особенно если перебивание было достаточно долгим. «Что я пытался(ась) сказать до этого...» — позволяет вернуться к сути.

Уверенность — ваш главный инструмент

Помните, что использование этих фраз — это не грубость, а проявление уважения к собственной речи и к собеседнику. Вы даете ему понять правила конструктивного диалога, где каждый имеет право быть услышанным. Практикуйте эти выражения, произносите их спокойным и доброжелательным тоном. Со временем это поможет вам чувствовать себя в разговоре на английском гораздо увереннее и компетентнее. Ведь умение вести диалог — это не только говорить, но и возможность быть услышанным 🙌.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!