Θες να δούμε μια ταινία; - Όχι.
Θες να πάμε στο πάρκο; - Όχι.
Με αγαπάς; - Όχι. (Хочешь, посмотрим кино? - Нет. Хочешь, пойдём в парк? - Нет. Ты любишь меня? - Нет) Όχι - это просто нет, вот как в этих примерах. Όχι, δε μιλάω κινέζικα - Нет, я не говорю по-китайски Δε(ν) - отрицание перед глаголами, о нём я рассказывала в прошлый раз (ссылка внизу), а в этот раз глаголы нам не понадобятся, поэтому они могут покинуть наш урок, вот так: (Ίχνη σκύλου - собачьи следы; если хотите насобачиться в греческом родительном, заглядывайте в телеграм-канал) А мы продолжим всё отрицать (всё, кроме глаголов, которые нас покинули). Одно простое нет может порой звучать грубовато. Например, когда нам что-то предлагают или куда-то приглашают. Давайте немного смягчим отказ: Ευχαριστώ, αλλά όχι - Спасибо, но нет Уже лучше. Но добавим еще немного вежливости: Ευχαριστώ, αλλά όχι αυτή τη φορά - Спасибо, но не в этот раз И вот тут вместе с вежливостью пришло другое όχι, которое уже не нет, а не: ... όχι αυτή τ