Найти в Дзене
ALIBRA SCHOOL

Продвинутый английский: как сказать, что кто-то совсем «ку-ку»?

Обычные «crazy» и «mad» в реальной речи нередко вытесняются колоритными выражениями, помогающими заявить в юморном ключе, что кто-то слегка не в себе или, как говорится, “поехал крышей”. Встретив эти фразы впервые, далеко не всегда можно догадаться об их значении. Предлагаем их запомнить – они помогут вам блеснуть знанием сленга, не растеряться при переводе и тонко передать все оттенки безумия. 🤪 To lose one’s marbles – буквально “потерять свои шарики”
Эта идиома берёт свои корни от некогда популярной детской игры в стеклянные шарики. Так говорят, когда кто-то ведёт себя странно, нелогично или делает что-то абсолютно безумное. Выражение нейтрально по тону – можно использовать и в шутку, и всерьёз. "I think he's completely lost his marbles if he believes that story". – "Я думаю, он окончательно чокнулся, если верит в эту историю". 🤪 To be out of one’s mind – букв. “быть вне своего ума”
Одно из самых универсальных выражений. Оно может означать как лёгкое безумие, так и крайние эмоции:

Обычные «crazy» и «mad» в реальной речи нередко вытесняются колоритными выражениями, помогающими заявить в юморном ключе, что кто-то слегка не в себе или, как говорится, “поехал крышей”. Встретив эти фразы впервые, далеко не всегда можно догадаться об их значении. Предлагаем их запомнить – они помогут вам блеснуть знанием сленга, не растеряться при переводе и тонко передать все оттенки безумия.

🤪 To lose one’s marbles – буквально “потерять свои шарики”
Эта идиома берёт свои корни от некогда популярной детской игры в стеклянные шарики. Так говорят, когда кто-то ведёт себя странно, нелогично или делает что-то абсолютно безумное. Выражение нейтрально по тону – можно использовать и в шутку, и всерьёз.

"I think he's completely lost his marbles if he believes that story". – "Я думаю, он окончательно чокнулся, если верит в эту историю".

🤪 To be out of one’s mind – букв. “быть вне своего ума”
Одно из самых универсальных выражений. Оно может означать как лёгкое безумие, так и крайние эмоции: страх, гнев, отчаяние или восторг. Можно сказать:
“I’m out of my mind with worry” – “Я схожу с ума от беспокойства”.

"You’re out of your mind if you quit your job without a plan. " – "Ты не в своём уме, если увольняешься без плана".

🤪 To be off one’s rocker – букв. “выпасть из кресла-качалки”
Когда-то кресла-качалки считались символом уюта и равновесия. Если человек «выпал» из своего кресла – значит, потерял опору под ногами и немного «поехал». Часто используется с лёгким юмором, когда нужно сказать, что кто-то совсем уж чудит.

"She wants to swim in the ocean in winter? She's off her rocker!" – "Она хочет купаться в океане зимой? Да она съехала с катушек!"
-2

🤪 To go bananas / To go nuts – букв. “стать бананами/орехами”
Весёлое и очень популярное разговорное выражение. Оно передаёт состояние чрезмерного возбуждения, истерики или восторга. Иногда это даже комплимент – мол, человек просто без ума от чего-то.

"When the band appeared on stage, she went bananas." – "Когда группа вышла на сцену, она сошла с ума."

"The crowd went completely nuts when their team scored the winning goal". – "Толпа совершенно обезумела, когда их команда забила победный гол".

🤪 To not be all there – букв. “не быть всецело там”
Мягкий вариант, как сказать, что человек немного странный или рассеянный. Часто используется, когда кто-то витает в облаках или прилюдно «зависает», уходя в свои мысли.

"He’s a nice guy, but he’s not all there." – "Он хороший парень, но немного не в себе."

🤪 To have a screw loose – букв. “иметь незакрученный винтик”
На очереди метафора от механиков: мозг вроде бы функционирует, но вот один «винтик» слегка расшатался – и всё идёт наперекосяк. Фраза шутливая и не злая, её часто используют, говоря о людях с забавным или странным поведением.

"Jim makes the same mistake for the fifth time in a row. I think he’s got a screw loose." – "Джим пятый раз подряд совершает одну и ту же ошибку. Думаю, у него винтиков не хватает в голове."

🤪 To be one sandwich short of a picnic – букв. “не хватает одного бутерброда для пикника”
В США и Британии обожают метафоры про «неполные комплекты» для полноценного умственного развития. Существует множество вариаций, например:
a few cards short of a full deck (не хватает пары карт в колоде), one egg short of an omelet (одного яйца – в омлете), a few fries short of a Happy Meal (пары картофелин фри – в Хэппи Миле).

"Every time Jack tells me about his conspiracy theory, I can't help thinking that he's one egg short of an omelet." – "Каждый раз, когда Джек рассказывает мне о своей теории заговора, я не могу отделаться от мысли, что у него не все дома".

🤪 To be around the bend – букв. “быть за изгибом”
Так говорят, когда что-то уже за гранью разумного – кто-то делает что-то настолько странное, что непонятно, как он вообще до этого дошёл.

"Everyone thought he was around the bend when he quit his job to live on a boat." – "Все подумали, что он поехал крышей, когда бросил работу, чтобы жить на лодке."

🤪 To be cuckoo – букв. “быть ку-ку/кукушкой”
Коротко, забавно и не сложно запомнить. Кукушка – «спутник безумия» в разных языках, и английский с русским тому не исключение. Так говорят, когда кто-то явно делает что-то неадекватное, нелепое или в принципе не блещет умом.

"You must be cuckoo if you think I’ll agree to that." – "Ты совсем ку-ку, если думаешь, что я на это соглашусь".

🤪 As nutty as a fruitcake – букв. “ореховый, как фруктовый пирог“

И снова отсылка к орехам («nutty» – уже давно закрепился в английском и в значении «рехнувшийся»). Это выражение обычно или про лёгкое безумие, или эксцентричность, милые странности и чудаковатость.

"My boss decided to paint the office neon pink. He's as nutty as a fruitcake". – "Мой босс решил покрасить офис в неоново-розовый цвет. Он чудаковатый".
-3

Надеемся, эта crazy-подборка не только поможет вам точно описывать чудаков и больших оригиналов, но и сделает вашу речь более живой и образной. Главное, помните – это разговорный сленг, поэтому используйте его с учётом контекста и аудитории:

✅ Друзья, родственники, старые добрые коллеги

❌ Сотрудники полиции, британская королева, босс

А если вы без ума от английского и мечтаете свободно общаться с носителями языка, вэлком на курсы Skyrocket. Наша авторская методика избавила от языкового барьера более 400.000 учеников – присоединяйтесь и получите тот же результат всего за 5 месяцев учёбы!

Устройте себе бесплатный тест-драйв: приходите на пробный онлайн-урок и узнайте, как можно учить английский в 3 раза быстрее, легче и интереснее ❤️

Не будьте bananas – поставьте нам лайк! 🤓