Come se + Congiuntivo, причём, в этом случае подходят только два времени 😜 Ciao, amici! Подобные фразы на итальянском строятся с помощью двух времён сослагательного наклонения и, как мы уже сказали, используются для этого только два из четырёх времён. Для выражения одновременного действия глагол ставится в Congiuntivo Imperfetto, а чтобы сказать "словно что-то уже произошло", никак не обойтись без Congiuntivo Trapassato. 🇮🇹 Lei mi guarda come se non mi riconoscesse. 🇷🇺 Она на меня смотрит, словно не узнаёт меня. 🇮🇹 Lei mi guarda come se non mi avesse riconosciuto. 🇷🇺 Она на меня смотрит, словно не узнала меня. Посмотрите, в первом случае мы говорим об одновременном действии, во втором же, о предшествующим. Что интересно, правило согласования времён здесь не работает, да-да, такое бывает 😜) Так, смотреть она может на меня и сейчас (guarda), и тогда (guardava), в любом случае "riconoscesse" будет говорить о том, что процесс узнавания меня происходит одновременно, а "avesse