(из серии «Английский язык под углом футбольного поля») Если где-то в языке можно услышать эхо футбольного поля — так это в английских фразовых глаголах. Они не знают покоя: то kick off, то kick in, то kick back. Как и в жизни англичан — всё вращается вокруг движения, начала, импульса и неожиданного рикошета. Начнём с kick off. Да, это старт матча, но и начало всего остального. Собрания kick off at nine, вечеринки kick off around eight, а спор может kick off так бурно, что потом понадобятся полицейские. Даже плохое настроение у британца не «начинается» — оно kicks in после третьей кружки эля. Фразовые глаголы — это футбольные комбинации языка: один глагол, один предлог — и мяч летит в новом направлении. Сравните: · Kick off — начать что-то (свисток прозвучал). · Kick in — сработать, вступить в силу (The painkillers kicked in — обезболивающее наконец «вошло в игру»). · Kick out — выгнать (He was kicked out of the club — удалён за грубую игру). · Kick back — расслабиться после напряжённо
Kick-off, kick in, kick back: анатомия фразовых глаголов
9 ноября 20259 ноя 2025
6
1 мин