Найти в Дзене

Lectures in … Lectures on …

Это материал об особенностях употребления предлогов on и in со словами, обозначающими формы организации учебного процесса и передачи знаний. Простыми словами тема статьи – «как передать на английском языке смысл русских оборотов лекция по …» и ему подобных. Учебные программы как правило не предусматривают этой темы, и она усваивается учащимися путем личного читательского опыта, индивидуальных консультаций или же как сопутствующий материал при изучении иной темы. Выбор предлога зависит главным образом от двух факторов: от ядерного слова и от тематики учебного мероприятия, точнее от того, насколько широко трактуется эта тематика в данной ситуации. Lecture Со словом lecture в обычной речи можно использовать оба предлога без существенной потери смысла. При этом лучше использовать on, поскольку в практике общения этот предлог встречается чаще. Тем не менее, в академической среде различия все же существуют. Предлог on чаще указывает на более конкретную тему из какой-то области знаний, in
Оглавление

Это материал об особенностях употребления предлогов on и in со словами, обозначающими формы организации учебного процесса и передачи знаний. Простыми словами тема статьи – «как передать на английском языке смысл русских оборотов лекция по …» и ему подобных. Учебные программы как правило не предусматривают этой темы, и она усваивается учащимися путем личного читательского опыта, индивидуальных консультаций или же как сопутствующий материал при изучении иной темы. Выбор предлога зависит главным образом от двух факторов: от ядерного слова и от тематики учебного мероприятия, точнее от того, насколько широко трактуется эта тематика в данной ситуации.

Lecture

Со словом lecture в обычной речи можно использовать оба предлога без существенной потери смысла. При этом лучше использовать on, поскольку в практике общения этот предлог встречается чаще. Тем не менее, в академической среде различия все же существуют. Предлог on чаще указывает на более конкретную тему из какой-то области знаний, in - на более широкую. Правда конкретность или общий характер темы есть относительные понятия и определить, что есть шире, а что есть уже можно только в сопоставлении. Например, понятие linguistics шире, чем понятие grammar, но оба они, тем не менее, являются очень широкими. Поэтому оправдать предлог можно только в тех случаях, когда оба слова сопоставляются друг с другом в рамках одного контекста или одной ситуации. Например.

- Any lectures in linguistics this term?
- Yes, and I am also giving some lectures on grammar for the beginners’ course.

А чем отличаются словосочетания lectures in grammar, с одной стороны, и lectures on grammar, с другой. – In в подобных случаях появляется, когда речь заходит о дисциплине в рамках определенной учебной программы, используемой в данном учебном заведении и характеризующейся системностью, академичностью и относительной законченностью.

✔ Well, we've been having lectures IN atomic energy at school (The best years of our life). – Ну, у нас были лекции по атомной энергии в школе.
✔ New York, where he teaches law at Columbia; and London, where he has lectures IN war studies (Niall Ferguson). – Нью-Йорк, где он преподает юриспруденцию в Колумбийском университете; и Лондон, где он читет лекции по военным наукам.

On используется, если лекции не претендуют на преемственность и законченность курса. Если они читаются в пределах образовательного учреждения, то их слушателями являются не постоянные студенты, а лица, направляемые компаниями по договоренности с университетом. Они могут быть организованы для управленческого персонала (lectures on management), музейных работников (lectures on modern art), учителей, медработников и т.д. Кроме того, такие лекции могут проводится как инструкции перед каким-либо мероприятием либо словом lectures могут называть доклады, выступления в рамках какого-то мероприятия.

✔ We are given a lecture ON what to do when confronted with wild animals (Jamie Doward). – Нам читают лекцию о том, что делать при столкновении с дикими животными.
✔ I was in no mood to listen to lectures ON past masters of the art of crime fiction (Christie). – У меня не было настроения слушать лекции об искусстве создания криминального романа.

Наряду с in и on слово lecture можно нередко встретить в сочетании с предлогом about. Это характерно для бытового общения, где слово lecture теряет оттенок академичности и имеет житейский смысл. В том числе lecture может осмысливаться как нотация, нравоучение, назидание, мораль, проповедь. В таких случаях on и about являются абсолютно тождественными, а предлог in не употребляется.

✔ Don't come running up to my office and lecture me ABOUT what I should and shouldn't do (The Living Soap, TV series). – Не нужно врываться в мой кабинет... и читать мне лекции о том, что мне надо и не надо делать.
✔ They ought to have come a little sooner to have heard his lecture ON dress, for they were splendidly attired in velvet, silk, and furs (Sh. Bronte). – Им следовало бы прийти несколько раньше и выслушать его проповедь об одежде, а так, они разрядились в бархат, шелк и меха.

Слово lecture может быть и глаголом, и в этом случае используемый предлог выбирается по тем же критериям.

✔ Yan has a PhD … and has lectured IN evolutionary biology at Leeds University (ВВС). – Ян имеет докторскую степень … и читал лекции по эволюционной биологии в Университете Лидса.
✔ They’ve been lectured ABOUT sunscreen and shade and hats (Frank Bruni). – Им читали лекции о солнцезащитном креме, тени и шляпах.
✔ Have I ever lectured ON anything concerning you? (Opponent). – Разве я тебе когда-нибудь читал нотации?

Итак, предлог on является универсальным и на практике может подменять как in, так и about. В академической среде можно провести разграничение in для обозначения широкой темы, которая изучается в рамках академической программы; on для обозначения конкретики. Если слово lecture теряет свою академичность (что часто бывает в обычном общении), можно использовать on или about. В принципе, эта же практика использования распространяется и на другие слова их этой же группы, например, course, masterclass, seminar и т.п. Однако нужно иметь в виду, что у других слов могут быть и свои особенности.

Course

Неудивительно, что существительное course демонстрирует ту же специфику, что и lectures. Оба понятия неотделимы друг от друга. In используется, когда речь идет о полноценном учебном курсе в рамках программы образовательного учреждения. Такие курсы рассчитаны на достаточно длительный срок, имеют межпредметные связи с другими дисциплинами и характеризуются определенной академичностью.

✔ Well, I took a course IN near eastern relations. (Deadline — U.S.A, feature film.). – Ну, я прошел курс обучения ближневосточных отношений.
✔ The course IN artificial intelligence received top ratings from international students
(Wired). – Курс ПО искусственному интеллекту получил самые высокие оценки от иностранных студентов.
✔ I took a course IN that two years ago. (Steinbeck). – Два года назад я прошел специальный курс.

On применяется в случаях краткосрочного курса или специального обучения по конкретной теме. К тому же, в отличие от course in, который предполагает академичность обучения, оборот course on более характерен для курсов практической направленности.

✔ A course ON data privacy is now mandatory for all IT professionals (Wired). – Курс по защите данных теперь обязателен для всех ИТ-специалистов.
✔ Companies are investing in courses ON cybersecurity for their employees
(Forbes). – Для обучения сотрудников компании инвестируют средства в курсы по кибербезопасности.

Наряду с on и in существительное course можно наблюдать в сочетании с предлогом of. В отличие от course in и course on, конструкция course of имеет более широкое значение и обычно относится к целостной образовательной программе, а не к конкретной теме или области. В обычном общении эта модель используется редко. Ее области распространения это официальные документы образовательных учреждений такие, как описание программ, университетские каталоги и т.п.

✔ To earn their degree students are expected to complete the course OF accountancy …

Master class (masterclass)

На это слово хочу обратить особое внимание читателей. Эта форма занятий предполагает новые технологии передачи знаний и позиционируется как передовая. Она имеет несколько особенностей. Назову здесь две. Во-первых, это краткосрочная форма передачи знаний и навыков. Ее продолжительность часто составляет не более двух часов занятий. Во-вторых, эта форма подразумевает весьма узкую тему. С учетом этих особенностей логично предположить, что доминирующим предлогом, вводящим тематику должен быть предлог on. Однако это не так. По крайней мере, примеры, приводимые в словарях Cambridge, Oxford и Webster говорят об обратном. Приведу по одному примеру из каждого словаря.

✔ This is a masterclass IN modern electronic music, finessed by innovation and emotional depth (Cambridge). – Это мастер-класс по современной электронной музыке, отличающийся инновационностью и эмоциональной глубиной.
✔ In many ways you have a straight-up, old-school kids’ movie but it is also a masterclass OF traditional storytelling (Oxford). – Во многих отношениях это обычный детский фильм старой школы, но в то же время это отличный мастер-класс по рассказыванию историй.
✔ This is a master class
IN the subgenre, and one of unusual depth (Webster). – Это мастер-класс в этом поджанре, и необычайно глубокий.

Примеры с on есть только в словаре Webster, но и там в числе они уступают примерам с in.