🌙Голубая луна всему виной 🌜Прочитала сегодня новость о том, что «В ночь с 5 на 6 ноября можно будет увидеть суперлуние - редкое явление». За суперлуние не скажу, а вот про голубую луну у меня есть пост! Вот он. 👇👇👇 ❗️Голубая луна - Вы наверняка слышали это выражение.. Но самое интересное, что цвет луны в данном случае совсем не голубой, виной такому названию - фразеологизм «Once in a blue moon» (привет, смурфики 😀). ❄️Для того, чтобы правильно перевести идиому и не потерять при этом экспрессивности высказывания, мало подобрать подходящий аналог в русском языке, надо еще вдуматься и понять глубинный смысл. 🟣И тогда окажется, что при переводе, например, известного «An apple a day - you die anyway» самым близким будет «Кто не курит и не пьет, тот здоровеньким помрет», а вовсе не про яблоки (конечно, можно и дословно перевести со смыслом, но сейчас речь не об этом). ⭐️Очень часто фразеологизм “Once in a blue moon” переводят русским «когда рак на горе свистнет». Несмотря на то, что