Вы никогда не задумывались, почему по-английски turkey - это и птица, и страна? Сегодня нас с вами ждет история одной путаницы. Надеюсь, вы уже познакомились с историей приключений индейки и цесарки в русском языке. А сегодня наконец раскроем тайну - как же так вышло-то, что turkey\Turkey?! Представим себе американскую семью. Все собрались на чудесный осенний праздник, все приехали из разных штатов и собрались за одним столом, в центре которого расположилась ...жареная Турция? ROASTED TURKEY - обязательное блюдо на День Благодарения. Это символ праздника. Но... причем тут Турция..? и как ее пожарить... Ладно, конечно, я придуриваюсь. Но мои юные ученики нередко забавляются, когда вспоминают о феноменальной схожести слов turkey и Turkey - индейка и Турция. Всё началось в XVI веке, когда европейские купцы (в частности, из Англии) активно торговали с Османской империей (территория современной Турции). Через эти земли в Европу попадали многие экзотические товары, в том числе и диковинная
Ошибка длиной в пять веков: Почему по-английски ИНДЕЙКА и ТУРЦИЯ — одно слово?!
27 ноября27 ноя
30
2 мин