Найти в Дзене

Повелительное наклонение в итальянском

"Dammelo" – "Дай мне это", "Me lo dia" – "Дайте мне это" если мы говорим на "Lei" и "Datemelo" можно употребить, обращаясь на "voi" 😜 Ciao, amici! У повелительного наклонения в 🇮🇹 итальянском языке много особенностей, которые сильно отличают его от русского или того же английского. В 🇬🇧 английском можно обратиться только на "you", в русском мы добавляем "те" к форме на "ты" (часто об этом не задумываясь 😀) и вуаля, вот уже и "Вы". В итальянском же есть и "ты" и целых два "вы": Scrivi. – Пиши. Scriva. – Пишите. (вежливое обращение к одному человеку) Scrivete. – Пишите. (обращение к нескольким) Естественно, две последние формы на русский переводятся совершенно одинаково. Да, "Пиши" и "Не пиши" для 🇮🇹 итальянца отличаются не только наличием отрицательной частицы. Если мы обращаемся на "ты", то отрицательная и утвердительная формы отличаются, порой даже очень сильно 😂 Non cantare. – Не пой. / Canta. – Пой. Как мы видим, в отрицательной форме используется обычный инфинитив. К
Оглавление

"Dammelo" – "Дай мне это", "Me lo dia" – "Дайте мне это" если мы говорим на "Lei" и "Datemelo" можно употребить, обращаясь на "voi" 😜

Ciao, amici!

У повелительного наклонения в 🇮🇹 итальянском языке много особенностей, которые сильно отличают его от русского или того же английского.

К кому обращаемся?

В 🇬🇧 английском можно обратиться только на "you", в русском мы добавляем "те" к форме на "ты" (часто об этом не задумываясь 😀) и вуаля, вот уже и "Вы". В итальянском же есть и "ты" и целых два "вы":

Scrivi. – Пиши.

Изображение взято с сайта freepik.es
Изображение взято с сайта freepik.es

Scriva.Пишите. (вежливое обращение к одному человеку)

Scrivete. – Пишите. (обращение к нескольким)

Естественно, две последние формы на русский переводятся совершенно одинаково.

Утверждение не есть отрицание

Да, "Пиши" и "Не пиши" для 🇮🇹 итальянца отличаются не только наличием отрицательной частицы. Если мы обращаемся на "ты", то отрицательная и утвердительная формы отличаются, порой даже очень сильно 😂

Non cantare.Не пой. / Canta. Пой.

Как мы видим, в отрицательной форме используется обычный инфинитив.

К счастью, с другими лицами всё проще:

(Non) canti. – (Не) пойте.

(Non) cantate. (Не) пойте.

Куда ставить местоимения?

Вот здесь всё очень интересно 😜

Если кратко, то в отрицательной форме на "ты" они могут выноситься вперёд, либо примыкают к тому самому инфинитиву.

Non mi aspettare. = Non aspettarmi.Не жди меня.

Изображение взято с сайта freepik.es
Изображение взято с сайта freepik.es

В утвердительной все местоимения всегда примыкают к глаголу:

Aspettami. Подожди меня.

Compracelo.Купи нам это.

Посмотрите, во втором примере у нас сразу два местоимения, это нормально, так и должно быть 😂 Главное помнить, что вначале всегда идёт дательный падеж (кому?), а потом винительный, он же аккузатив (что?)

Если мы обращаемся на "Lei", то местоимения всегда выносятся вперёд:

Mi aspetti.Подождите меня.

Non se lo metta.Не надевайте этого.

Ну, а теперь можно перейти к тесту 😀

Собственно, в нём всего один глагол "dare", который ведёт себя немного странным образом, потому как является "неправильным". Настолько, что даже некоторые местоимения, примыкающие к нему также начинают чудить 😜 Например, в "mi" удваивается "m":

Dammi. Дай мне.

Изображение взято с сайта freepik.es
Изображение взято с сайта freepik.es

Правда, такое происходит не только с "dare", но и некоторыми другими односложными формами.

Кстати, не забываем, что если за одним местоимением следует второе, то "i" превращается в "e":

Dammelo. Дай мне это.

Если же мы говорим это на "Lei", то местоимения в том же порядке выносятся вперёд, однако никакого удвоения не происходит:

Me lo dia. Дайте мне это.

Напоминаю, что в тесте использован только глагол "dare" 😀

❗️ Если было интересно, Вы можете поддержать автора 😀

Заранее огромное спасибо 🤝 и

A presto!