Найти в Дзене
Love English with Nestor Messin

Только 1 из 100 знает разницу между словами "hard" и "difficult". Хочешь узнать, как настоящие американцы понимают эти слова?

Привет! Сегодня небольшой лексико-грамматический лайфхак. Задумывался ли ты когда-нибудь, в чем разница между словами "hard" и "difficult"? Слова ведь очень популярные в английском языке и, хотя они могут показаться взаимозаменяемыми, между ними есть тонкая грань, которая может повлиять на смысл предложения. Начнем с того, что и "hard", и "difficult" можно использовать для описания задачи или ситуации, требующей усилий или навыков. Однако "hard" обычно используется для описания чего-то, требующего физических или умственных усилий, а "difficult" — для описания чего-то сложного или запутанного. Вот еще некоторые нюансы использования слов "hard" и "difficult "и то, как они могут повлиять на тон контекста. Под "difficult" понимается что-то, что нелегко выполнить или понять. Для выполнения или понимания может потребоваться высокий уровень навыков, усилий или знаний. Сложные задачи часто связаны со сложностью, неоднозначностью или неопределенностью, что может затруднять их решение. "Difficul
Оглавление

Привет!

Сегодня небольшой лексико-грамматический лайфхак. Задумывался ли ты когда-нибудь, в чем разница между словами "hard" и "difficult"? Слова ведь очень популярные в английском языке и, хотя они могут показаться взаимозаменяемыми, между ними есть тонкая грань, которая может повлиять на смысл предложения.

Начнем с того, что и "hard", и "difficult" можно использовать для описания задачи или ситуации, требующей усилий или навыков. Однако "hard" обычно используется для описания чего-то, требующего физических или умственных усилий, а "difficult" — для описания чего-то сложного или запутанного.

Вот еще некоторые нюансы использования слов "hard" и "difficult "и то, как они могут повлиять на тон контекста.

Хочешь свободно общаться с такими девчонками? Тогда учи инглиш! Источник: https://i.pinimg.com/736x/cc/3b/80/cc3b802c3e72cc4bdd722ed52891d659.jpg
Хочешь свободно общаться с такими девчонками? Тогда учи инглиш! Источник: https://i.pinimg.com/736x/cc/3b/80/cc3b802c3e72cc4bdd722ed52891d659.jpg

Diffcult

Под "difficult" понимается что-то, что нелегко выполнить или понять. Для выполнения или понимания может потребоваться высокий уровень навыков, усилий или знаний. Сложные задачи часто связаны со сложностью, неоднозначностью или неопределенностью, что может затруднять их решение.

  • Пример. It turned out to be even more difficult than he had anticipated (Дело оказалось гораздо сложнее, чем он предполагал).

"Difficult" также может относиться к человеку, которому трудно угодить, которого трудно удовлетворить или с которым трудно иметь дело. Такие люди могут иметь высокие стандарты, твёрдые убеждения или сложный характер, что затрудняет взаимодействие с ними.

  • Пример. She had to deal with a very difficult opponent (Ей пришлось иметь дело с очень трудным оппонентом).

Hard

"Hard" означает что-то твердое, незыблемое или устойчивое к давлению или силе. Это также может относиться к чему-то, для выполнения чего требуется физическая сила или выносливость, например, к поднятию тяжестей или бегу на длинные дистанции.

  • Пример. It was too hard to finish a marathon (Было очень трудно пробежать марафон).

"Hard" также может означать что-то трудное, но в другом смысле, чем "difficult". Сложные задачи или испытания могут потребовать настойчивости, решимости или стойкости к преодолению, а не только навыков или знаний (как в случае с "difficult"). Тяжелая работа также может приносить удовлетворение и вознаграждение, поскольку часто приводит к личностному росту и достижениям.

  • Пример. It must be hard to rearrange your life (Трудно вам, должно быть, перестроить свою жизнь).

В этом примере ты можешь сказать "it must be difficult", но смысл будет уже другой. Если ты скажешь "it must be difficult", ты дашь понять собеседнику, что ему просто тяжело перестроить свою жизнь. И всё. Но, если ты скажешь "it must be hard", контекст немного меняется. Здесь ты уже даешь собеседнику понять, что ему не только тяжело перестроить свою жизнь, но что ему нужно проявить еще и стойкость, настойчивость, чтобы перестроить эту жизнь. Чувствуешь разницу? Тогда молодец!

Обязательно запомни об этих нюансах использования "difficult" и "hard". Знание этих вещей поможет тебе лучше и яснее донести мысль до англоязычного собеседника, а сам ты станешь еще более увереннее в разговорной практике.

На сегодня все.

Ну а так, если статья была полезна, ставь жирный лайкос и подписывайся на канал, если еще не подписан!

Отблагодарить автора можно по ссылке ниже:

Love English with Nestor Messin | Дзен