Найти в Дзене
ALIBRA SCHOOL

Самые атмосферные осенние слова и идиомы на английском

Осень – пора, когда хочется завернуться в плед, выпить чашечку горячего латте и учить английский под шум дождя. Чтобы этот процесс стал ещё уютнее, давайте разберём и добавим в свой багаж самые «осенние» английские слова и выражения, которые передают всю атмосферу сезона. 🍁 Cozy [ˈkəʊzi] (амер.) / Cosy [ˈkəʊzi] (брит.) – уютный Это, пожалуй, главное слово осени, синоним уюта и тепла. Оно описывает всё, что тёплое, мягкое и приятное: дом, одеяло, свитер, вечер. Пример «cozy» – это когда вы закутались в тёплый плед (warm blanket) и смотрите любимый фильм под хруст вкусняшек. "Let's have a cozy evening by the fireplace". – «Давай устроим уютный вечер у камина». 🍁 Crisp [krɪsp] – свежий, бодрящий Идеальное слово, чтобы описать погоду в ясный осенний день. Оно означает «свежий», с той самой приятной прохладой, от которой щёки розовеют и дышится очень легко. Это не холодно и не сыро, а именно бодряще и приятно. Его часто используют в паре со словом «air» (воздух). "I love going for a walk

Осень – пора, когда хочется завернуться в плед, выпить чашечку горячего латте и учить английский под шум дождя. Чтобы этот процесс стал ещё уютнее, давайте разберём и добавим в свой багаж самые «осенние» английские слова и выражения, которые передают всю атмосферу сезона.

🍁 Cozy [ˈkəʊzi] (амер.) / Cosy [ˈkəʊzi] (брит.) – уютный

Это, пожалуй, главное слово осени, синоним уюта и тепла. Оно описывает всё, что тёплое, мягкое и приятное: дом, одеяло, свитер, вечер. Пример «cozy» – это когда вы закутались в тёплый плед (warm blanket) и смотрите любимый фильм под хруст вкусняшек.

"Let's have a cozy evening by the fireplace". – «Давай устроим уютный вечер у камина».

🍁 Crisp [krɪsp] – свежий, бодрящий

Идеальное слово, чтобы описать погоду в ясный осенний день. Оно означает «свежий», с той самой приятной прохладой, от которой щёки розовеют и дышится очень легко. Это не холодно и не сыро, а именно бодряще и приятно. Его часто используют в паре со словом «air» (воздух).

"I love going for a walk on a crisp autumn morning". – «Я обожаю гулять свежим осенним утром».
-2

🍁 Pumpkin spice latte [ˈpʌmpkɪn spaɪs lɑːˈteɪ] – тыквенно-пряный латте

Если осень можно было бы превратить в напиток, это был бы он. Это не просто кофе, а культурный феномен, символ осеннего уюта. В его составе – эспрессо, молоко и ароматный сироп со вкусом тыквы и специй (корицы, мускатного ореха, имбиря, гвоздики). Сокращённо его часто называют PSL.

"Hey, Jimmy, how about a cup of pumpkin spice latte?" – "Эй, Джимми, как насчёт чашечки тыквенно-пряного латте?"

🍁 Fall foliage [fɔːl ˈfəʊliɪdʒ] – осенняя листва

Красивое словосочетание, означающее все листья на деревьях. Именно его используют, когда говорят о том самом великолепном осеннем буйстве красок. «Peak foliage» – пик сезона, когда листья самые яркие. Осенью американцы любят устраивать «fall foliage trips» – поездки для наблюдения за осенними лесами.

"We went hiking to see the fall foliage." – "Мы пошли в поход, чтобы полюбоваться осенней листвой."
-3

🍁 Harvest [ˈhɑrvɪst] – урожай, сбор урожая

Осенью всё вокруг пронизано духом «harvest season» – тыквы, яблоки, кукуруза, ярмарки... Ну и, конечно, кабачки. Слово может использоваться и в переносном смысле: «to harvest ideas» – «собирать идеи».

"Farmers are busy during the harvest season." – "Фермеры заняты во время сезона сбора урожая."

🍁 To snuggle up [tə ˈsnʌɡl ʌp] – устроиться поудобнее

Этот глагол передаёт действие, которое лучше всего описывает осенний вечер. Он означает «устроиться поудобнее», «прижаться», «свернуться калачиком». Часто его используют с предлогом «with» (с).

"All I want to do is snuggle up with a good book and my cat". – «Всё, чего я хочу, – это устроиться поудобнее с хорошей книгой и своим котом».
-4

🍁 Under the weather [ˈʌndər ðə ˈweðər] – чувствовать себя нездоровым, хандрить

Хотя дословно эта идиома переводится «под погодой», на деле она означает «приболеть». Осенью простуда подкрадывается незаметно, и если вы чувствуете себя неважно, можно сказать:

"I’m feeling a bit under the weather today." – "Я сегодня немного приболел."

🍁 Indian Summer [ˈɪndiən ˈsʌmə] – бабье лето

Так называют период не по сезону тёплой и солнечной погоды, который наступает уже осенью, после первых заморозков. Происхождение выражения связывают с индейцами, которые в это время заканчивали собирать урожай.

"We're having an Indian Summer, so let's have a picnic this weekend". – «У нас стоит бабье лето, так что давай устроим пикник на этих выходных».

🍁 Sweater weather [ˈswetər ˈweðər] – погода для свитеров

Эту идиому-мем используют, когда становится прохладно, но ещё не слишком холодно: самое время надеть любимый вязаный свитер и пойти гулять по шуршащим листьям.

"Finally, it’s sweater weather!" – "Наконец-то настала пора свитеров!"
-5

Осень на английском – не просто autumn или fall, а целый мир уютных слов, ароматов и ощущений. Попробуйте использовать хотя бы пару из них в разговоре – и ваш английский зазвучит ещё более продвинуто.

Хотите научиться красиво описывать на английском не только осень, но и всё вокруг? Мечтаете общаться с иностранцами, но мешает языковой барьер?

Начните учиться в Alibra School этой осенью – и уже к Новому году вы не узнаете свой английский!

Наши ученики:

✔️ 100% избавляются от языкового барьера и смущения в общении

✔️ Учатся в кайф – через сотни игр, тренингов и общение с носителями

✔️ Легко совмещают учёбу с другими делами благодаря онлайн-формату

Попробуйте методику Skyrocket бесплатно на пробном уроке, чтобы понять, подходит ли она вам ❤️