Найти в Дзене
ALIBRA SCHOOL

Английские названия декора на Хэллоуин и 20+ фото безумных идей оформления

В последних числах октября в большинстве англоязычных стран благопристойные соседи внезапно превращают свои дома в декорации к фильмам ужасов 🎃 Можно поддерживать или осуждать эту традицию, но факт остается фактом: в США и Британии обожают Хэллоуин и готовятся к нему очень основательно! В этой статье мы обогатим ваш словарный запас тематическими словами и названиями популярного декора, без которого не обходится ни один уважающий себя хэллоуинский антураж (да и старый добрый ужастик). Ну и, конечно, приложим фото народного креатива 😁 🎃 Pumpkin [ˈpʌmpkɪn] – тыква Jack-o'-Lantern [ˌdʒæk ə ˈlæntən] – светящаяся тыква
Главный символ Хэллоуина. В тыкве вырезают зловещую улыбку и вставляют внутрь свечу – получается очень атмосферный светильник. В США даже проходят соревнования по самой страшной тыкве. "We carved a funny jack-o'-lantern this year". – "В этом году мы вырезали забавный фонарь из тыквы". 🦴 Skeleton [ˈskelɪtən] – скелет Этот товарищ – основа основ. Его вешают на деревья или

В последних числах октября в большинстве англоязычных стран благопристойные соседи внезапно превращают свои дома в декорации к фильмам ужасов 🎃 Можно поддерживать или осуждать эту традицию, но факт остается фактом: в США и Британии обожают Хэллоуин и готовятся к нему очень основательно! В этой статье мы обогатим ваш словарный запас тематическими словами и названиями популярного декора, без которого не обходится ни один уважающий себя хэллоуинский антураж (да и старый добрый ужастик). Ну и, конечно, приложим фото народного креатива 😁

🎃 Pumpkin [ˈpʌmpkɪn] – тыква

Jack-o'-Lantern [ˌdʒæk ə ˈlæntən] – светящаяся тыква
Главный символ Хэллоуина. В тыкве вырезают зловещую улыбку и вставляют внутрь свечу – получается очень атмосферный светильник. В США даже проходят соревнования по самой страшной тыкве.

"We carved a funny jack-o'-lantern this year". – "В этом году мы вырезали забавный фонарь из тыквы".

🦴 Skeleton [ˈskelɪtən] – скелет

Этот товарищ – основа основ. Его вешают на деревья или карнизы окон, усаживают в кресло с книгой или за руль старого автомобиля… а в последние годы спектр его «занятий» расширился кратно.

"My neighbor has a skeleton that pops out of a fake graveyard". – "У моего соседа есть скелет, который выскакивает из искусственного кладбища".

-3

🧟 Zombie [ˈzɒmbi] – зомби.
Главные приметы – бледная кожа с зеленоватым оттенком, рваная одежда, торчащие кости и не обременённый интеллектом взгляд. Часто зомби расставляют группами, создавая впечатление толпы восставших мертвецов.

"We should add more blood to the zombie costume." – "Нам стоит добавить больше крови на костюм зомби."

🧙‍♀️ Witch [wɪtʃ] – ведьма

Нос крючком, остроконечная шляпа и неизменная метла – вот визитная карточка этой леди. Ведьм подвешивают к деревьям, будто они пролетают мимо, или усаживают в кресло-качалку перед bubbling potion (бурлящее зелье).

"The kids dressed up as witches and wizards." – "Дети нарядились ведьмами и волшебниками."

👻 Ghost [ɡəʊst] – призрак, привидение

Простыня, два вырезанных глаза, фонарик – и очаровательный призрак готов. Если же вы хотите сказать "дом с привидениями", то используйте устойчивое выражение: haunted [ˈhɔːntɪd] house.

"A spooky ghost was hanging from the old oak tree". – "Жуткий призрак висел на старом дубе".

🕷️ Spider [ˈspaɪdə] – паук

🕸 Spiderweb [ˈspaɪdəweb] / cobweb [ˈkɒbweb] / web [web] – паутина

Паутина (spiderweb – свежая, cobweb – старая, пыльная) раскидывается по всем углам, кустам и дверным проёмам. А её хозяин, мохнатый паук-гигант, часто восседает в самом центре этого безобразия.

"There are fake cobwebs all over the walls." – "На стенах повсюду искусственная паутина."

-6

🧟 Monster [ˈmɒnstə] – монстр

Это слово – универсальный ярлык для всего неопознанного и страшного. От мохнатого существа под кроватью до жуткого мутанта в подвале. В английском monster может означать и буквально "чудовище", и просто что-то огромное.

"A monster is hiding under the bed!" – "Под кроватью прячется монстр!"

-7

🤡 Scary clown [ˈskeəri klaʊn] – страшный клоун

После фильмов вроде «It» («Оно») клоуны из детских праздников перекочевали в хорроры. Теперь scary clown – символ детских кошмаров и хэллоуинских вечеринок.

"I have a phobia of scary clowns after that movie". – "У меня фобия на страшных клоунов после того фильма".

-8

😱 Ghostface [ˈɡəʊst feɪs] – маньяк из "Крика"

Фильм «Scream» породил целую волну хэллоуинских костюмов с белой искажённой в крике маской и чёрным плащом. Ghostface – так по-английски называется сам персонаж.

"He wore a Ghostface mask at the party." – "Он был в маске маньяка из 'Крика' на вечеринке."

🦈 Jaw [dʒɔː] – челюсть

Это может быть и невинная челюсть рассеянного скелета, и огромные жуткие клыки монстра, «пожирающие» какие-нибудь вещи или даже целый дом.

"I saw fake jaws on the table – they looked real!" – "Я увидел искусственные челюсти на столе – они выглядели настоящими!"

-10

🐉 Dragon [ˈdræɡən] – дракон

Не самый типичный хэллоуинский гость, но драконы всё же встречаются в костюмах или декоре, особенно если участники – большие поклонники фэнтези. Запомните полезный оборот: fire-breathing dragon – "огнедышащий дракон". Больше самых главных фэнтези-слов – в этой статье.

"A huge dragon guarded the entrance." – "Огромный дракон охранял вход."

-11

Теперь, разглядывая и обсуждая украшенные дома, вы сможете не только восхититься или ужаснуться, но и блеснуть знаниями, назвав каждый элемент декора его английским именем.

😱 Хотите выучить английский, но боитесь сложных правил, скучных учебников и долгих лет учёбы?

Мы учли всё это и разработали уникальный курс Skyrocket, позволяющий достичь уверенный уровень всего за 5 месяцев легко и с улыбкой – через увлекательные тренинги и игры, дискуссии с носителями языка и удобные тренировки на онлайн-платформе.

😻 Первый урок – бесплатно. Приходите!