Найти в Дзене

Китайский календарь для чайников: как читать и писать даты

Хотите ли вы организовать деловую встречу или забронировать столик в ресторане вам пригодится умение произносить даты на китайском языке. Даты на мандаринском диалекте китайского языка имеют иной порядок слов и звучат иначе, чем в русском. Однако не стоит беспокоиться, существует простая формула, которой нужно придерживаться, чтобы быстро освоить правила произнесения и записи дат на китайском. Эта статья поможет вам разобраться во всех нюансах произношения и записи дат на китайском языке. Вы узнаете, как произносить дату в полной и сокращенной форме, а также как правильно писать дату на китайском языке. I. Введение Дата по-китайски 日期 (rìqī). Чтобы назвать дату по-китайски, необходимо знать цифры и такие слова как год, месяц и день. Год 年 nián Месяц 月 yuè День 号 hào Кроме того, существуют некоторые различия между тем, как произносятся даты в китайском и русском языках. Числа в датах по-китайски Если освоить китайские цифры, то даты не должны представлять о
Оглавление

Хотите ли вы организовать деловую встречу или забронировать столик в ресторане вам пригодится умение произносить даты на китайском языке.

Даты на мандаринском диалекте китайского языка имеют иной порядок слов и звучат иначе, чем в русском. Однако не стоит беспокоиться, существует простая формула, которой нужно придерживаться, чтобы быстро освоить правила произнесения и записи дат на китайском.

Эта статья поможет вам разобраться во всех нюансах произношения и записи дат на китайском языке. Вы узнаете, как произносить дату в полной и сокращенной форме, а также как правильно писать дату на китайском языке.

I. Введение

Дата по-китайски 日期 (rìqī).

Чтобы назвать дату по-китайски, необходимо знать цифры и такие слова как год, месяц и день.

  • Год 年 nián
  • Месяц 月 yuè
  • День 号 hào

Кроме того, существуют некоторые различия между тем, как произносятся даты в китайском и русском языках.

Числа в датах по-китайски

-2

Если освоить китайские цифры, то даты не должны представлять особой проблемы. В одной из предыдущих статей подробно рассказано о цифрах в китайском языке. Для ускорения освоения китайской системы счисления рекомендую её изучить. Так же полезно будет попрактиковаться, используя случайные последовательности чисел, а не счет по порядку. Это, на мой взгляд, более эффективный способ запоминания.

Порядок слов

Когда вы произносите дату по-китайски, используйте следующий порядок слов: сначала укажите год, затем месяц и только потом день.

  • 年 (nián) + 月 (yuè) + 日 (rì)

Если называется дата в текущем году, то год можно опустить.

  • 月 (yuè) + 日 (rì)

Собственно говоря, это всё (ну почти всё), что нужно знать, чтобы называть даты на китайском языке. Пройдемся по нюансам.

Годы в китайском языке

В дате в Китае первым указывается год. Сначала называются цифры по отдельности, а затем добавляется слово 年 (nián) – “год”.

Например:

  • 2021
二零二一年
èr líng èr yī nián
Дословно, “два ноль два один год

  • 2005
二零零五年
èr líng líng wǔ nián
Дословно, “два ноль ноль пять год

  • 2000
二零零零年
èr líng líng líng nián
Дословно, “два ноль ноль ноль год

  • 1997
一九九七年
yī jiǔ jiǔ qī nián
Дословно: “один девять девять семь год"

Если речь о недалёком прошлом, то можно назвать последние две цифры, как в примерах ниже.

  • 二零年
èr líng nián
2020-й год
Дословно, “два ноль год”

  • 八八年
bā bā nián
1988-й год
Дословно, “восемь восемь год”

Теоретически, эти две цифры могут относиться к разным векам, но, как и в русском языке, такой вариант допустим, при соответствующем контексте. Например, если вы скажете, что родились в 88–м году - 八八年 (bā bā nián), люди наверняка поймут, что вы говорите о 1988, а не о 1888 или 1788. (если только вы не вампир!)

И последнее, но не менее важное: не путайте сокращенную двузначную версию с тем, как произносятся целые числа в китайском языке. Если произнести год (19)88 как 八十八年 (bā shí bā nián), это будет означать “восемьдесят восемь лет". В датах всегда называйте каждую цифру отдельно, когда говорите о годах, как минимум последние две!

Месяцы в китайском языке

После года, называем месяц.

Месяцы по-китайски:

  • Январь 一月 yī yuè
  • Февраль 二月 èr yuè
  • Март 三月 sān yuè
  • Апрель 四月 sì yuè
  • Май 五月 wǔ yuè
  • Июнь 六月 liù yuè
  • Июль 七月 qī yuè
  • Август 八月 bā yuè
  • Сентябрь 九月 jiǔ yuè
  • Октябрь 十月 shí yuè
  • Ноябрь 十一月 shí yī yuè
  • Декабрь 十二月 shí èr yuè

Как видите, названия месяцев в китайском языке состоят из номера месяца и слова 月 (yuè), означающего “месяц”.

Таким образом, январь – это 一月 (yī yuè) – первый месяц, февраль – 二月 (èr yuè) – второй месяц, и так далее вплоть до декабря 十二月 (shí èr yuè) – двенадцатого месяца.

Всё просто, научитесь считать до 12 по-китайски и вы знаете названия месяцев.

Число (дней)

Осталось назвать число, чтобы получилась дата. Для этого нужно знать числа от 1 до 31.

  • 1-е число 一号 yī hào
  • 2-е число 二号 èr hào
  • 3-е 三号 sān hào
  • 4-е 四号 sì hào
  • 5-е 五号 wǔ hào
  • 6-е 六号 liù hào
  • 7-е 七号 qī hào
  • 8-е 八号 bā hào
  • 9-е 九号 jiǔ hào
  • 10-е 十号 shí hào
  • 11-е 十一号 shí yī hào
  • 12-е 十二号 shí èr hào
  • 13-е 十三号 shí sān hào
  • 14-е 十四号 shí sì hào
  • 15-е 十五号 shí wǔ hào
  • 16-е 十六号 shí liù hào
  • 17-е 十七号 shí qī hào
  • 18-е 十八号 shí bā hào
  • 19-е 十九号 shí jiǔ hào
  • 20-е 二十号 èr shí hào
  • 21-е 二十一号 èr shí yī hào
  • 22-е 二十二号 èr shí èr hào
  • 23-е 二十三号 èr shí sān hào
  • 24-е 二十四号 èr shí sì hào
  • 25-е 二十五号 èr shí wǔ hào
  • 26-е 二十六号 èr shí liù hào
  • 27-е 二十七号 èr shí qī hào
  • 28-е 二十八号 èr shí bā hào 
  • 29-е 二十九号èr shí jiǔ hào
  • 30-е 三十号 sān shí hào
  • 31-е 三十一号 sān shí yī hào

Даты в китайском языке обозначаются по той же схеме, что и месяцы. Сначала вы произносите номер дня в месяце, а затем добавляете слово 号 (hào), что означает “число”.

Как и в случае с годами и месяцами, для обозначения дней в китайском языке используются количественные показатели (один, два, три и т.д.) вместо порядковых (первый, второй, третий и т.д.). Например, 三号 (sān hào), а не 第三号 (dì sān hào).

II. Произношение и запись дат

-3

Теперь сложим все части вместе, чтобы назвать дату целиком, используя формулу 年 (nián) + 月 (yuè) + 日 (rì).

Вот несколько примеров:

  • 25-е декабря 2021 года
二零二一年十二月二十五号
èr líng èr yī nián shí èr yuè èr shí wǔ hào
Дословно, “два ноль два один год, двенадцатый месяц, двадцать пятое число”

  • 14-е февраля 1986 года
一九八六年二月十四号
yī jiǔ bā liù nián èr yuè shí sì hào
Дословно, “один девять восемь шесть год, второй месяц, 14-е число”

  • 4-е июля 1776 года
一七七六年七月四号
yī qī qī liù nián qī yuè sì hào
Дословно, “один семь семь шесть год, седьмой месяц, 4-е число

Можно использовать сокращённую до двух последних цифр, форму для указания года, когда из контекста понятно, о какой дате идёт речь.

Например:

  • 我出生在八六年二月十四号。
Wǒ chūshēng zài bā liù nián èr yuè shí sì hào.
Я родился 14 февраля (19)86 года.

Несложно, не так ли?

Существует также более формальный способ назвать дату, используя 日 (rì) вместо 号 (hào).

  • 25-е декабря 2021 год
二零二一年十二月二十五日
èr líng èr yī nián shí èr yuè èr shí wǔ rì

  • 14-е февраля 1986 год
一九八六年二月十四日
yī jiǔ bā liù nián èr yuè shí sì rì

  • 4-е июля 1776 год
一七七六年七月四日
yī qī qī liù nián qī yuè sì rì

Слово 日 (rì) переводится как “день”. Оно работает так же, как 号 (hào) при обозначении даты в китайском языке (вы добавляете его после количества дней), но в повседневном употреблении встречается редко. Это слово в основном используется в официальных текстах, таких как документы, печатные издания и новостные сообщения.

Так что при повседневном общении используйте (hào) – это будет звучать естественнее.

III. Какое сегодня число?

-4

В китайском языке есть два способа задать подобный вопрос.

1. 今天几号?(Jīntiān jǐ hào?)

Наиболее простой и распространённый способ спросить по-китайски какое сегодня число это спросить 今天几号?(Jīntiān jǐ hào?). 几 – (jǐ) вопросительное слово для обозначения небольшого числа. Дословно вопрос можно перевести как “Сегодня какое число?”.

Для ответа на этот вопрос скажите 今天是 (jīntiān shì) – “Сегодня ...” и назовите число. Вот вариант ответа на вопрос “今天几号? (jīntiān jǐ hào?)”

  • 今天是七月七号。
Jīntiān shì qī yuè qī hào.
Сегодня 7-е июля.

В большинстве случаев достаточно сказать только число без указания месяца.

  • 今天是七号。
Jīntiān shì qī hào.
Сегодня 7-е.

Глагол “быть” – 是 (shì) в 今天是 (jīntiān shì) может быть опущен в разговорном китайском. Вполне допустимо сказать 今天七月七号 (Jīntiān qī yuè qī hào) или 今天七号 (Jīntiān qī hào).

2. 今天几月几号?(Jīntiān jǐ yuè jǐ hào?)

Если по каким-то причинам вам необходимо узнать не только число, но и месяц, то спросите 今天几月几号?(Jīntiān jǐ yuè jǐ hào?). Дословно это переводится как “Сегодня какой месяц какое число? ”. Тогда в ответ вам назовут и месяц и число, как в примере ниже.

  • 今天三月十五号。
Jīntiān sān yuè shí wǔ hào.
Сегодня 15-е марта.

Если необходимо узнать какой сегодня день недели, тогда поможет вопрос 今天星期几? (Jīntiān xīngqī jǐ?). Он означает “Сегодня день недели какой?”

В повседневном общении год, как правило, не называется.

  • 今天是九月十号。
Jīntiān shì jiǔ yuè shí hào.
Сегодня 10-е сентября.

Обычно нет необходимости узнавать какой сегодня год. Но предположим вы только что вышли из комы, то тогда

  • 现在是几几年
Xiànzài shì jǐ jǐ nián?
Сейчас какой год?

Не забудьте дважды сказать 几 (jǐ), так как каждый 几 (jǐ) соотносится с каждой из последних двух цифр года.

IV. Как записывать даты в китайском языке?

-5

Существует три способа записать дату на китайском: только числами, числами и иероглифами и только иероглифами.

1. Только числами

Как и во всем остальном мире, китайцы широко используют арабские цифры в повседневной жизни. Дату можно записать по-китайски, не прибегая к иероглифам.

Но будьте осторожны!

Чтобы указать дату, используя только цифры, всегда сначала указываются цифры, соответствующие году, затем месяцу, а затем дню. Цифры могут быть разделены косой чертой, тире или точкой.

Например, если вы хотите указать дату 9 января 2021 года, вы можете написать

  • 2021/01/09 (общепринятый способ)
  • 2021-01-09
  • 2021.01.09

Как и во многих других языках, вы можете опустить “0” при написании чисел месяцев или дней если число меньше десяти. Вы также можете опустить первые две цифры года при написании даты текущего года.

  • 2021/1/9
  • 2021-1-9
  • 2021.1.9

2. Числа и иероглифы

Формат записи тот-же (год+месяц+день). Указываются цифры, обозначающие год, месяц и день и три иероглифа после соответствующих цифр: 年 (nián) – год, 月 (yuè) – месяц, 日 (rì) – день, вместо косой черты, точки или тире для разделения.

  • 2021年01月09日
  • 2021年1月9日

В письме обычно используется 日 (rì) вместо 号 (hào) для указания дней.

3. Только иероглифы

Третий способ, который является наиболее формальным способом написания даты на китайском языке, заключается в использовании только иероглифов. Номера года, месяца и дня недели представлены китайскими иероглифами, а также словами-разделителями 年 (nián), 月 (yuè) и 日 (rì).

  • 二零二一年一月九日
èr líng èr yī nián yī yuè jiǔ rì

В официальных текстах и бумагах, например в юридических документах, “0” в цифрах до десяти для месяцев или дней также может быть записан в виде символа.

  • 二零二一年一月九日
èr líng èr yī nián líng yī yuè líng jiǔ rì

V. Другие слова, связанные с датами в китайском языке

В повседневном общении обычно даты называются кратко. Как правило называется только день. Чтобы ваша речь звучала более естественно, используйте следующие слова:

  • Сегодня 今天 jīntiān
  • Вчера 昨天 míngtiān
  • Завтра 明天 zuótiān
  • Позавчера 前天 qiántiān
  • Послезавтра 后天 hòutiān

Если речь о неделе, то чтобы сказать "на этой неделе" используйте 这 (zhè) – эта, 上 (shàng) – прошлая или 下 (xià) – следующая, перед словом 星期 (xīngqī) – неделя. То же и в случае с месяцами: этот месяц 这月(zhè yuè), прошлый месяц

上月(shàng yuè), следующий месяц 下月(xià yuè).

Не будет ошибкой использовать счётное слово 个 (gè) перед 星期 (xīngqī) и 月 (yuè), например 这个星期 (zhè gè xīngqī), 下个月 (xià gè yuè). Но и без 个 (gè) тоже правильно. О счётных словах подробно изложено в одной из предыдущих статей.

С годами немного по-другому. В китайском языке есть специальные слова для обозначения “этого года”, “прошлого года” и “следующего года”, по аналогии со словами “сегодня”, “вчера”, “завтра” для дней.

  • Этот год 今年 jīn nián
  • Прошлый год 去年 qù nián
  • Следующий год 明年 míng nián

VI. Немного практики

-6

Теперь, когда вы знаете, как произносмть даты по-китайски, пришло время попрактиковаться!

Начните с приведённых ниже примеров, а потом придумайте свои.

  • 今天七月三十一号,明天几月几号?
Jīntiān qī yuè sān shí yī hào, míng tiān jǐ yuè jǐ hào?
Сегодня 31-е июля, какой месяц и число завтра?

  • 我的生日是三月十四号,也就是后天。
Wǒ de shēng rì shì sān yuè shí sì hào, yě jiù shì hòutiān.
Мой день рождения 14-го марта, это послезавтра.

  • 每年十月一号是中国的国庆日。
Měi nián shí yuè yī hào shì Zhōngguó de Guóqìng rì.
Каждый год 1 октября отмечается Национальный день Китая.

  • 我们学校九月一号开学。
Wǒmen xuéxiào jiǔ yuè yī hào kāixué.
В нашей школе 1-го сентября начинаются уроки.

  • 下月三号我要去台湾出差。
Xià yuè sān hào wǒ yào qù Táiwān chūchāi.
В следующем месяце 3-го числа я собираюсь в Тайвань в командировку.

  • 我要订两晚酒店,四号和五号。
Wǒ yào dìng liǎng wǎn jiǔdiàn, sì hào hé wǔ hào.
Я хочу забронировать на две ночи отель, на четвёртое и на пятое.

  • 我从去年十月开始学中文。
Wǒ cóng qùnián shí yuè kāishǐ xué Zhōngwén.
Я с прошлого года с октября начал изучать китайский.

  • 林肯出生于一八零九年二月十二号。
Línkěn chūshēng yú yī bā líng jiǔ nián èr yuè shí èr hào.
Линкольн родился в 1809 году 12 февраля.

VII. Часто задаваемые вопросы о датах на китайском языке

Прежде чем закончить, предлагаю ответы на вопросы, которые могут возникнуть при изучении дат в китайском языке.

1. Что сначала говорится в китайском при указании дат, месяц или день?

В китайском языке всегда вначале называется месяц, а затем день. То-же самое относится и к записи дат. Пример:

  • 十二月三十号
shí èr yuè sān shí hào
Декабрь 30-е

2. Как спросить "какое число сегодня?"

Существует два способа задать подобный вопрос на китайском:

1. 今天几号?(Jīntiān jǐ hào?)

– дословно “сегодня какое число?”

2. 今天几月几号?(Jīn tiān jǐ yuè jǐ hào?)

– дословно “сегодня какой месяц, какое число?”

Второй способ используется, если по какой-то причине вам нужно знать и месяц.

3. Как сказать “сегодня…” по-китайски?

“Сегодня…” по-китайски 今天是 (jīntiān shì). Чтобы сказать, какое сегодня число начните 今天是 (jīntiān shì) и назовите дату. Например:

  • 今天是六月九号。
Jīntiān shì liù yuè jiǔ hào.
Сегодня 9-е июня.

Глагол 是 (shì) можно опустить и просто сказать 今天 (jīntiān) + число.

4. Как сказать 2025 год по-китайски?

Для того, чтобы назвать год по-китайски нужно назвать каждую цифру по отдельности добавив слово 年 (nián) в конце. 2025 год по-китайски будет 二零二五年 (èr líng èr wǔ nián).

5. Почему я иногда слышу 两千 (liǎng qiān), когда называют год?

Обычно в датах для года называется каждая цифра по отдельности:

  • 2001
二零零一年
èr líng líng yī nián

Но про даты с 2001 по 2009, не будет ошибкой сказать 两千零 liǎng qiān + две последние цифры.

  • 2001
两千零一年
liǎng qiān líng yī nián

Так, хоть и редко, но тоже говорят.

6. Как спросить “когда твой день рождения” по-китайски?

Существует три способа спросить дату рождения на китайском языке:

1. 你的生日是几月几号?

Nǐ de shēngrì shì jǐ yuè jǐ hào?
Дословно, “твой день рождения в каком месяце какого числа?"

2. 你的生日是什么时候?

Nǐ de shēngrì shì shénme shíhou?
Дословно, “твой день рождения когда?”

3. 你的生日是哪一天?

Nǐ de shēngrì shì nǎ yì tiān?
Дословно, “твой день рождения в какой день?”

Чтобы ответить, скажите 我的生日是 (wǒ de shēngrì shì), а затем дату своего рождения. Например:

  • 我的生日是二月二十九号。
Wǒ de shēngrì shì èr yuè èr shí jiǔ hào.
Мой день рождения 29 февраля.

7. Как сказать "дата рождения" по-китайски?

“Дата рождения” по-китайски 出生日期 (chūshēng rìqī). Чтобы дату своего роначните с 我出生在 (Wǒ chūshēng zài) – что значит “я родился в ...” перед датой, например:

  • 我出生在九五年十月十八号。
Wǒ chūshēng zài jiǔ wǔ nián shí yuè shí bā hào.
Я родился в 95-м 18-го октября.

В целом вопросы о дне рождения и дате рождения требуют одинаковых ответов, но дату рождения, как правило, спрашивают, например, для заполнения каких либо документов, в обычном разговоре используется первый вариант.

8. Как сказать “календарь” по-китайски?

Слово календарь по-китайски 日历 (rìlì), дословно “история дней”. Счётное слово для календаря 本 (běn). Чтобы сказать календарь на китайском, нужно сказать 一本日历 (yī běn rìlì).

9. Как сказать “лунный календарь” по-китайски?

“Лунный календарь” по-китайски 农历 (nónglì) или 阴历 (yīnlì). Первый вариант более распространён. Чтобы сказать дату по лунному календарю просто добавьте 农历 (nónglì) или 阴历 (yīnlì) перед датой. Например 7-е июля по лунному календарю:

  • 农历七月七号

nónglì qī yuè qī hào

или

  • 阴历七月七号

yīnlì qī yuè qī hào

10. Как сказать “годовой перерыв” по-китайски?

“годовой перерыв” по-китайски 间隔年 (jiàngé nián).  Это годовой перерыв между окончанием школы и поступлением в вуз.

Этот период обычно используют не для бесцельного отдыха, а для путешествий и знакомства с другими культурами, волонтёрской деятельности, работы (в том числе для накопления средств на обучение), прохождения стажировок и профессиональных курсов, углублённой подготовки к вступительным экзаменам и т. п.

Термин появился в Великобритании в 1960‑х годах и со временем распространился по миру (особенно в Европе, США, Австралии).

В ряде стран университеты официально поддерживают практику "годового перерыва" и позволяют студентам отложить зачисление на год.

В России эта традиция пока не столь популярна; нередко встречается настороженное отношение со стороны общества и семьи.

В Китае этот термин так же появился относительно недавно, и вам, возможно придётся дополнительно пояснять, что вы имеете ввиду говоря 间隔年 (jiàngé nián).

VIII. Подведем итог

В китайском языке элементы даты называются в порядке “год + месяц + день”.

Чтобы назвать дату по-китайски, используйте следующий порядок слов 年 (nián) + 月 (yuè) + 号 (hào). Сначала произнесите цифры, соответствующие году, затем месяц и день. Для периода с 2001 по 2009 год вы также можете произнести все число целиком (两千零一年 liǎng qiān líng yī nián) вместо того, чтобы зачитывать каждую цифру. При указании даты текущего года год указывать не обязательно.

Чтобы спросить дату по-китайски, скажите “今天几号?(Jīntiān jǐ hào?)” или “今天几月几号?(Jīn tiān jǐ yuè jǐ hào?)” в зависимости от того, хотите ли вы знать только число, или хотите узнать число и месяц.

Для обозначения дат вы можете использовать только цифры, китайские иероглифы или комбинацию цифр и иероглифов.

Сначала всегда указывайте год: формат - ГГГГ/ММ/ДД. Помните, что в китайском письме 号 (hào) обычно заменяется на 日 (rì).

Теперь, когда вы познакомились с тем, как произносятся и записываются даты в китайском языке, будет не лишним узнать, как правильно называть дни недели. Об этом в следующей статье.

Спасибо за чтение. Подпишитесь на канал, если считаете информацию полезной, ставьте лайки и оставляйте комментарии.

#урокикитайского

#китайскийязык

#изучениекитайского

#китайскаяграмматика

#датывкитайском