Русское слово «получать» оказывается коварным, когда нужно выразить ту же мысль в английском. Прямой перевод приводит к путанице между Get, Receive и Obtain. Каждое из них рисует свою картину происходящего, и выбор слова раскрывает детали, которые иначе остаются за кадром. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Слово Get — самый частый и многозначный способ сказать «получить». Его сила в универсальности и неформальности. Оно подразумевает сам факт приобретения или достижения чего-либо, часто без акцента на том, каким именно способом. Пример: «Я получил сообщение от друга».
I got a message from a friend. [aɪ ɡɒt ə ˈmɛsɪʤ frəm ə frɛnd]
Здесь неважно, каким путём пришло сообщение — важно, что оно теперь у вас. 💬 Пример: «Она получает удовольствие от чтения».
She gets pleasure from reading. [ʃiː ɡɛts ˈplɛʒə frəm ˈriːdɪŋ]
В этом случае речь идёт о внутреннем ощущении, которое возникает как следствие. Это слово - основа повседневного общения, его сфера