Найти в Дзене
мУчение немецкого

Türchen 13: Собственно, некоторые...

Приветствую за очередной дверкой нашего календаря всех, кто готовится к самому волшебному времени - Рождеству и Новому году! Сейчас самое время навести порядок не только в шкафах с ёлочными игрушками, но и в немецком. Сегодня разберемся с двумя словами, которые звучат очень похоже, но имеют совершенно разное значение, и из-за которых можно устроить настоящий рождественский переполох: это einige и eigene. ❄️❄️❄️ ▎Сцена 1: Волшебная путаница у эльфов Представьте себе рождественскую мастерскую. Эльфы спешат, упаковывают подарки. Вдруг один рассеянный эльф, назовем его Ганс, громко восклицает: > "Oh nein! Ich habe eigene Geschenke vergessen!" А другой эльф, Мориц, тут же поправляет его: > "Moment mal, Hans! Du meinst einige Geschenke?" Мориц не верит, что Ганс забыл "свои собственные" подарки, поэтому исправляет его на "некоторые, какие-то" подарки Чтобы избежать такого недоразумения (и, возможно, спасти Рождество!), давайте разберемся с этими "близнецами". ❄️❄️❄️ ▎1. Einige — несколько, н

Приветствую за очередной дверкой нашего календаря всех, кто готовится к самому волшебному времени - Рождеству и Новому году!

Сейчас самое время навести порядок не только в шкафах с ёлочными игрушками, но и в немецком. Сегодня разберемся с двумя словами, которые звучат очень похоже, но имеют совершенно разное значение, и из-за которых можно устроить настоящий рождественский переполох: это einige и eigene.

❄️❄️❄️

Сцена 1: Волшебная путаница у эльфов

Представьте себе рождественскую мастерскую. Эльфы спешат, упаковывают подарки. Вдруг один рассеянный эльф, назовем его Ганс, громко восклицает:

> "Oh nein! Ich habe eigene Geschenke vergessen!"

А другой эльф, Мориц, тут же поправляет его:

> "Moment mal, Hans! Du meinst einige Geschenke?"

Мориц не верит, что Ганс забыл "свои собственные" подарки, поэтому исправляет его на "некоторые, какие-то" подарки

Чтобы избежать такого недоразумения (и, возможно, спасти Рождество!), давайте разберемся с этими "близнецами".

❄️❄️❄️

▎1. Einige — несколько, некоторые (немного, но не все)

Слово einige — это почти как наш старый знакомый, неопределенный артикль во множественном числе.

Что это значит?

• Несколько, некоторое количество. Это всегда про часть от целого, но мы не знаем точно, сколько именно.

• Это похоже на русское "некоторые" или "пара-тройка".

Примеры в рождественском контексте:

1. Ich habe einige Salate zubereitet. (Я приготовила несколько салатов.) — Я приготовила, но, возможно, не все, что планировала.

2. Wir brauchen einige neue Kerzen für den Adventskranz. (Нам нужны некоторые/несколько новых свечей для рождественского венка.)

Ключевая идея: еinige — это всегда про количество (пусть и неопределенное).

❄️❄️❄️

▎2. Eigene — собственный, свой (принадлежит мне/тебе/ему)

Слово eigene — это совсем другой зверь. Это притяжательное прилагательное, которое подчеркивает принадлежность.

Что это значит?

• Свой, собственный, личный. Оно указывает на то, что вещь принадлежит тому, о ком идет речь.

• Это как русское "мой собственный" или "мой личный".

Примеры в рождественском контексте:

1. Jeder muss seine eigene Wunschliste schreiben. (Каждый должен написать свой собственный список желаний.) — Список принадлежит именно ему.

2. Der Weihnachtsmann hat seine eigene Werkstatt. (У немецкого Деда Мороза есть собственная мастерская.)

Ключевая идея: еigene — это всегда про принадлежность.

❄️❄️❄️

Как запомнить? Мнемонический трюк!

Чтобы не путать эти два слова, давайте используем рождественскую ассоциацию.

Слово einige начинается с EIN-. Вспомните про EIN (один).

• Если я говорю einige, я имею в виду "несколько", то есть больше одного, но не все.

❄️❄️❄️

Практикуйтесь, используйте einige примеры и трюки из статьи и совершенствуйте eigene навыки и знания немецкого.

Frohe Weihnachten!

P.S. Спасибо, что провели эти зимние минуты с моим адвент-календарём! Подписывайтесь, чтобы мы могли так ежедневно "встречаться" до самого немецкого Рождества! Не забудьте лайк ❤️