Знание - это единственное богатство, которое увеличивается, когда его делят." - Сократ Выражение вынужденного выбора наименьшего из двух зол. Говорящий подчеркивает, что оба варианта являются неудовлетворительными, но второй вариант предпочтительнее первого. Эквивалент: «Чем…, лучше уж…», «Вместо того чтобы…, я предпочту…», «Скорее…, чем…», «Боюсь, как бы не…». Лица: Неограниченно (можно использовать с 1-м, 2-м и 3-м лицом). Стиль: Нейтральный (допустим как в разговорной речи, так и на письме). Примеры: 맛없는 라면을 먹느니 그냥 굶겠어요. Чем есть невкусный рамён, я лучше просто поголодаю. Грамматическая конструкция ~느니 используется для сравнения двух действий или состояний. Особенность в том, что оба варианта представляются говорящему неудовлетворительными. Выбирая второе действие, вы как бы говорите: «Я не в восторге ни от того, ни от другого, но второе всё же лучше, чем первое». На русский язык ~느니 чаще всего переводится как «чем…, лучше уж…» , «вместо того чтобы…, я предпочту…» или «скорее…,