Давным-давно жил на свете один брахман. Звали его Яджнядатта. Бедность и неудачи были вечными спутниками несчастного. Денег всегда не хватало, жена постоянно ругалась, а дети голодали. Терпел он, терпел, да и отчаялся. Решил уйти из дома куда глаза глядят и поискать счастья в чужой стороне. Шел Яджнядатта, шел и пришел на опушку большого темного леса. Вошел он в лес, думая найти там хоть что-нибудь, что утолит его голод и жажду. Дошел до лесной поляны и увидал там старый колодец, поросший густой травою.
Мечтая о воде, подошел Яджнядатта к тому колодцу, но вместо воды нашел в нем тигра, обезьяну, змею и человека.
— Эй, любезный! — обратился к Яджнядатте тигр.
— Спаси меня, прошу! Это воистину будет добрым делом. Вытащи меня отсюда поскорее! Зла я тебе не причиню, но отплачу добром за добро!
Пожалел его Яджнядатта и, преодолевая страх, вытащил тигра из колодца. Тут обратилась к нему обезьяна и сказала:
— Эй, любезный! Вижу, ты добрый человек, раз спас тигра. Спаси же и меня поскорее. Зла я тебе не причиню, но отплачу добром за добро!
Пожалел Яджнядатта обезьяну, наклонился и вытащил ее из колодца. Видя это, обратилась к нему змея и молвила:
— Эй, любезный! Вижу, ты добрый человек, раз спас тигра и обезьяну. Спаси же и меня поскорее. Зла я тебе не причиню, но отплачу добром за добро!
Жалко было брахману змею. Но страх был сильнее. Тогда змея стала успокаивать его:
— Чего ты боишься? Знай, что не кусают змеи без нужды. Клянусь страшной клятвой, не пожалеешь ты, что спас меня!
Поверил ей Яджнядатта, наклонился и вытащил из колодца. Радостные, стали животные благодарить брахмана за свое спасение.
— Посмотри на ту далекую гору, — сказал тигр. — Там, на горе, есть глубокая темная пещера, в той пещере — мое логово. Как нужна будет моя помощь, приходи, я отблагодарю тебя за твою доброту!
— Если поднимешься ты на гору и отыщешь логово тигра, знай, что поблизости есть водопад, — сказала брахману обезьяна, — у того-то водопада и живу я и мои сородичи. Как нужна будет моя помощь, приходи, я отблагодарю тебя за твою доброту!
— И я хочу отблагодарить тебя за спасение, — еле слышно прошептала тогда змея. — Как нужна будет моя помощь, лишь позови, и я отблагодарю тебя за твою доброту!
Глянул тут Яджнядатта на поросший травою колодец и вспомнил, что сидит в нем человек. Но животные стали хором уговаривать брахмана оставить все как есть и не спасать того человека. После, попрощавшись с Яджнядаттой, отправился каждый из них своим путем. Хотел и брахман продолжить свой путь, но человек из колодца все молил его о спасении. Пожалел его Яджнядатта и помог выбраться наружу.
Оказавшись наверху, сказал ему человек:
— Благодарю тебя, добрый брахман! Знай же, что я искусный ювелир, живу в большом городе на берегу реки Нармады. Как понадобится тебе изготовить какое-нибудь золотое украшение, приходи, я помогу!
Тут расстались они и разошлись в разные стороны. Ходил, ходил Яджнядатта по белу свету, да все напрасно: так и не нашел он своего счастья. Совсем было собрался возвращаться домой ни с чем, голодный и усталый, да вспомнил вдруг слова обезьяны. Мучимый голодом, отправился он к водопаду, где она жила. Поделилась с ним добрая обезьяна сладкими плодами, насытился брахман, поблагодарил и пошел дальше.
Ходил, ходил Яджнядатта по белу свету, да все напрасно: так и не нашел он своего счастья. Совсем было собрался возвращаться домой ни с чем, голодный и усталый, да вспомнил вдруг слова тигра. Пошел он тогда к логову тигра. Обрадовался тигр, увидав своего спасителя. Преподнес он в дар брахману драгоценное ожерелье и иные украшения из золота.
Поблагодарил его брахман от всего сердца, взял подарок и пошел с ним в большой город, что лежал на берегу реки Нармады. Пришел к спасенному им ювелиру. Принял его ювелир, как почетного гостя: подал ему воду для омовения ног, сладкое медовое питье и угощение. После показал ему Яджнядатта полученное от тигра золото и попросил продать его, а вырученные деньги принести ему. Тотчас узнал ювелир украшения, что некогда обрабатывал для царского сына. Не сказал он Яджнядатте ни слова, взял золото и пошел к местному царю. Показал царю сокровища и рассказал о брахмане, что принес их.
Разгневался царь. Приказал он схватить Яджнядатту и наказать. В тюрьме вспомнил Яджнядатта о змее. В ту же секунду появилась перед ним змея и спросила:
— Чем помочь тебе, о мой друг и спаситель?
— Освободи меня от оков! — попросил ее брахман.
Отвечала змея:
— Это в моих силах, о Яджнядатта. Слушай же: немедленно отправлюсь я на женскую половину дворца и укушу царскую жену. Станет она умирать от моего яда, но ни один лекарь не сможет исцелить ее. Лишь прикосновением твоей руки спасется царица от смерти. Как сказала змея, так все и произошло. Поползла она на женскую половину дворца, укусила царицу. Стала царица медленно умирать от змеиного яда. Созвали ко двору самых искусных лекарей. Но ни один из них не смог исцелить ее.
И сказал тогда брахман Яджнядатта, томящийся в мрачной темнице:
— Я могу спасти царицу!
Немедленно сняли с него оковы и привели во дворец. Лишь только прикоснулся брахман к несчастной царице, как в ту же секунду исцелилась она. Увидел царь, что свершилось чудо, и глубоко задумался: может ли столь могущественный человек оказаться плохим? Обратился он к Яджнядатте и попросил рассказать всю правду: кто он, откуда и где взял царское золото?
Рассказал Яджнядатта все как было, без утайки. Поверил ему царь. Тотчас наказал он неблагодарного ювелира, а брахмана щедро наградил, подарив ему тысячу деревень и сделав своим министром. Перевез брахман Яджнядатта свою семью в царский дворец. Там стали они жить счастливо, не зная ни забот, ни печалей.
Книга Ксении Никольской и Ильи Спектора «Индия в мифах, легендах и сказках: от сотворения мира до конца света» (6+) раскрывает легенды, мифы и сказки, оказавшие влияние на западный мир и вдохновляющие европейских авторов на создание волшебных историй. Иллюстрированное издание познакомит юных читателей с богатством индийской мифологии и эпохами, а понятные комментарии сделают путешествие в новую страну захватывающим и увлекательным: