Найти в Дзене

The elephant in the room - фраза на английском

🐘Представьте: сидите вы с друзьями, болтаете, все мило улыбаются, но в воздухе повисла тема… о которой никто не хочет говорить. Вот она — the elephant in the room! Дословно — «слон в комнате»
Но погодите! Какой ещё слон?!🤔 Представьте, вы заходите в комнату, а там стоит огромный слон. Все его видят, но делают вид, что ничего необычного не происходит.
Типа «норм, это просто слон, проходите, садитесь, чай нальёте?» 😂 Вот именно это и есть смысл идиомы — все знают о проблеме, но никто не хочет её обсуждать. Приведу пример: 🇬🇧 There’s an elephant in the room — we need to talk about it.
🇷🇺 «Есть слон в комнате — нам нужно об этом поговорить».
То есть: есть очевидная проблема, которую все обходят стороной. А теперь немножко истории 📜
Фраза появилась ещё в XIX веке. Тогда её использовали, чтобы подчеркнуть что-то настолько заметное, что невозможно не видеть.
Писатели и журналисты любили сравнивать неловкие темы с огромным животным, которое все стараются игнорировать.
Ну вот пред

🐘Представьте: сидите вы с друзьями, болтаете, все мило улыбаются, но в воздухе повисла тема… о которой никто не хочет говорить. Вот она — the elephant in the room!

Дословно — «слон в комнате»

Но погодите! Какой ещё слон?!🤔

Представьте, вы заходите в комнату, а там стоит огромный слон. Все его видят, но делают вид, что ничего необычного не происходит.

Типа «норм, это просто слон, проходите, садитесь, чай нальёте?» 😂

Вот именно это и есть смысл идиомы — все знают о проблеме, но никто не хочет её обсуждать.

Приведу пример:

🇬🇧 There’s an elephant in the room — we need to talk about it.
🇷🇺 «Есть слон в комнате — нам нужно об этом поговорить».

То есть: есть очевидная проблема, которую все обходят стороной.

А теперь немножко истории 📜

Фраза появилась ещё в
XIX веке. Тогда её использовали, чтобы подчеркнуть что-то настолько заметное, что невозможно не видеть.

Писатели и журналисты любили сравнивать неловкие темы с огромным животным, которое все стараются игнорировать.

Ну вот представьте — XIX век, гостиная с камином, викторианские платья, и кто-то вежливо говорит:


«Ну что ж, давайте не будем замечать СЛОНА, который стоит у окна» 😆

Со временем выражение стало популярным в Америке и Англии — и теперь, если кто-то говорит:

🇬🇧
Let’s address the elephant in the room, это означает — «давайте наконец поговорим о том, о чём все молчат».

Еще примеры:

🇬🇧 At the meeting, no one mentioned the elephant in the room — the project failed!
🇷🇺 На совещании никто не упомянул очевидное — проект провалился!

🇬🇧 They acted like everything was fine, but the elephant in the room was their breakup.
🇷🇺 Они делали вид, что всё нормально, но все знали, что они расстались 😅

Так что, если хотите блеснуть в разговоре — используйте эту фразу, когда кто-то пытается скрыть очевидное 😉

————————

А теперь признавайтесь — какой «слон» стоит в вашей комнате? 😏

Сохраняйте, чтобы не забыть эту идиому ❤️

И, конечно, подписывайтесь — впереди ещё куча английских фраз, которые точно удивят ваших друзей 🇬🇧

Обнимаю!🤗

___________________

Подписывайтесь на мою группу ВКонтакте, там много дополнительного
материала по изучению английского в лёгкой запоминающейся форме, скучно
не будет! А так же я много рассказываю про свой опыт в преподавании,
предпринимательстве и своих языковых школах.

AngloPoint | Английский и Бизнес