Ласло Краснахоркаи неоднократно получал престижные награды. Он родом из Венгрии, но давно там не живет. Творчество Ласло описывает уклад жизни простых людей и отличается мрачными тонами. Произведения Краснахоркаи известны еще с середины 80-х годов прошлого века. Писатель много путешествовал и вдохновлялся русскими классиками.
За что присуждают Нобелевскую премию мира, я уже поняла. Как выяснилось, в норвежском комитете состоял глава пэн-клуба, в котором поддерживают писателей, пишущих на определенные темы. Например, о демократических ценностях. Такой клуб лоббистов от литературы. Если автор пишет "на заданную тему" — ему все плюшки. Если твои убеждения не соответствуют повестке — до свидания, ты не формат.
Мне стало интересно, как обстоит дело по моему профилю. Лауреата Нобелевской премии по литературе выбирает другой комитет, Шведской академии. Люди совсем другие. Но результат по-моему тоже не соответствует завету Альфреда Нобеля.
Биография Ласло Краснахоркаи
Писатель родом из венгерского города Дьюла. В юности он увлекался криминалистикой, изучал юриспруденцию. Потом переключился на философию, венгерскую литературу и язык.
Главные факты биографии Ласло Краснахоркаи:
- родился 5 января 1954 года;
- имеет еврейские корни. Настоящая фамилия его дедушки по отцовской линии — Корин;
- начал писательскую карьеру в 1977 году;
- в студенческие годы работал в издательстве;
- в 1983 году окончил Будапештский университет;
- попал под подозрение тайной полиции якобы из-за политических мотивов в творчестве и до 1987 года был лишен паспорта;
- сменил множество профессий, от шахтера до директора дворца культуры;
- с 1987 года путешествовал по Европе и Атлантике, побывал в Китае, Монголии и Японии;
- в 1990 году женился в первый раз, но брак быстро распался;
- с 1997 года состоит во втором браке с художницей Дорой Копчани;
- был приглашенным лектором в вузах разных стран, а также профессором Берлинского Свободного университета;
- в 2015 году стал шестым лауреатом Международной Букеровской премии для писателей, чьи произведения издаются в английском переводе;
- в настоящее время живет то в Италии, то в Германии, чаще в итальянском городе Триесте.
Сейчас писателю 71 год. Краснахоркаи — отец троих дочерей, успешный литератор и сценарист. С 1987 года он дружит с кинорежиссером Белой Тарра, которого прозвали "венгерским Тарковским". После успеха первой совместной работы, фильма "Проклятие" (1988), Тарра снимал кино только по сценариям и книгам Краснахоркаи. Во Франции и в Германии в 2012 году шла театральная постановка "Хорошо темперированный клавир" по мотивам одного из романов писателя и еще по одному роману в 2021 году поставили оперу.
Известные произведения Краснахоркаи
Литературный дебют Ласло состоялся в возрасте 23 лет. Его повесть "Я верил в тебя" опубликовал будапештский журнал. Автор вспоминает, что в молодости у него было много других интересов, кроме литературы. Он больше хотел заниматься музыкой, чем писать книги. Видимо, череда рабочих мест и жизнь без паспорта повлияли на решение Ласло.
Краснахоркаи — автор девяти романов и трех сборников новелл. Самые известные его произведения:
- "Сатанинское танго": беспросветную рутину дней отдаленной фермерской общины нарушает человек, которого все считали мертвым. Он кажется спасителем, способным прервать бег односельчан по кругу безысходности. Но даже за иллюзию надежды придется жестоко расплачиваться. Одноименный фильм, снятый по книге в 1994 году, попал в программу фестиваля Берлинале;
- "Меланхолия сопротивления": в маленьком захолустном городке остановился загадочный цирк. Жители поражены его необычным экспонатом — гигантским чучелом кита. Мертвый кит становится символом неистовой борьбы, с самого начала обреченной на поражение. Книга легла в основу спектакля;
- "Гомер навсегда": сюрреалистическое повествование о побеге от абстрактных "убийц" почти без сюжета и материальных образов с намеками на плавание по Адриатическому морю к некоему острову. Динамичный поток рассуждений, который рекомендуется читать в сопровождении музыки венгерского джаз-мена Миклоша Сильвестра.
- "Возвращение барона Венкхейма": пожилой аристократ возвращается в родной венгерский городок. Долгое время он жил в изгнании в Аргентине, но выиграл крупную сумму денег и решил разыскать свою первую любовь, женщину по имени Марика. Однако у покинутых сограждан свои планы на богатого барона.
Один из недавних романов — "Хершт 07769" о чудаковатом великане, который пишет письма Ангеле Меркель с предупреждением о грядущем уничтожении всего материального.
Оценка творчества
Западные критики называют Ласло Краснахоркаи "новым Кафкой", улавливают в его прозе общие черты с произведениями М. Булгакова, С. Беккета, Г. Мелвилла и Н. Гоголя. Писатель признался, что черпал вдохновение в творчестве русских мастеров драмы. Некоторые персонажи его книг похожи характерами на главных героев романов Ф. Достоевского "Белые ночи" и "Идиот".
Творчество Ласло Краснахоркаи очень на любителя, для тех, кто не боится литературных экспериментов и ожидает от чтения эмоциональной встряски, пищи для размышления. Сюжеты привлекают интригующей завязкой. Например, откуда взялось это чучело кита? Именно чучело, а не скелет. Как его вообще возможно изготовить? Но ответов в итоге нет. Только еще больше вопросов и ощущение неотвратимости катастрофы.
Книги венгерского писателя напоминают фильмы Ларса фон Триера. Им присущи фантасмагоричность, тягучая, меланхоличная и пронизывающая атмосфера разрушения. Писатель препарирует апокалипсис в замкнутом пространстве. Иногда можно почувствовать едва уловимую иронию, но она больше похожа на черный юмор. Тексты Краснахоркаи имеют нестандартную структуру: в предложениях нет точек, отсутствуют абзацы. Сотни страниц могут быть написаны одним бесконечным предложением. И, естественно, такой концептуальный автор использует ненормативную лексику.
Книги Краснахоркаи издают на английском, японском, европейских языках. В русском переводе можно найти романы "Гомер навсегда", "Сатанинское танго" и "Меланхолия сопротивления". Писатель говорил, что переведенное произведение — это уже творение переводчика, а истинный смысл и атмосферу хранит оригинал. Но именно русский язык достоин для перевода его творчества. Впрочем, не стоит обольщаться по поводу отношения Краснахоркаи к России.
Нобелевская премия за "кафковитость" и политические взгляды
Согласно завещанию Альфреда Нобеля, премией следовало награждать авторов за выдающиеся произведения идеалистической направленности. "Идеалистическая направленность" подразумевает возвышенные представления и ценности. То есть, по мнению Нобеля премии достойны авторы, воспевающие добродетель, красоту, порядок, стремление к лучшему, возвышение над материальным. Идеализм. Но в современном мире стала привычной подмена понятий.
Ласло Краснахоркаи не воспевает стремление к лучшему. Он показывает, что это пустое барахтанье в грязи, которое засасывает еще глубже. Автор рисует действительность в мрачных тонах и говорит, что будет только хуже. Его повествование — спутанное сознание сумасшедшего, без знаков препинания и какой-либо опоры, моральной или материальной. Это современный идеал и его продвигают в массы.
К слову, претенденткой на Нобелевскую премию по литературе второй год называли Цянь Сюэ. Китайская писательница слишком прогрессивна даже для родного авангардизма и по собственному мнению превзошла Кафку. Ее повествования — сплошной сюрреалистический кошмар. Книг Цянь Сюэ нет на русском языке, так как невозможно перевести бессмысленную игру слов. В Китае она непопулярна, зато в США и Европе народ в восторге. По крайней мере критики и издатели. Ну и давно премию Нобеля прочат японцу Харуки Мураками, еще одному последователю Кафки. Его книги ныне запрещены в России из-за темы ЛГБТ.
Наверное, в этом году из всех "кафок" Ласло Краснахоркаи лучше подошел под повестку. Комитет Шведской академии назвал его творчество "убедительным и провидческим", "среди апокалиптического ужаса подтверждает силу искусства". Расплывчатая формулировка, честно говоря. Ужас там есть. А в чем искусство?.. Видимо пожирать свой хвост. Похоже, комитет считает, что мир уже живет так, как описано в книгах Краснахоркаи.
Дополнят картину убеждения писателя: поддержка Украины и Джорджа Сороса, критика президента Венгрии Виктора Орбана, ненависть к России. Писатель обзывает современную власть в родной стране "психушкой" и считает, что Россия посягает на территорию Венгрии еще с середины прошлого века. А Орбан такой-сякой не хочет с ней воевать. А еще этот прогрессивный дедушка оплевывает чужие дорогие яхты, если заподозрит, что они принадлежат русским. Человеку легче живется, если он сделал гадость другому.
Творчество бывает разным. И люди тоже разные. Но, пожалуй, меня не расстраивает, что некоторые книги не переводятся на русский язык.
И