Вам тоже знакомо это хождение по кругу? Бесконечное заучивание правил, каких-то неправильных глаголов, слова эти, которые уже просто невозможно запомнить... А что там эти носители говорят, по-прежнему не понять. Как и не понять, как это - ГОВОРИТЬ на иностранном языке... И тут эта коварная мысль: Да ну его, этот английский/немецкий/китайский...! Не дано мне. Если вам знакомо это состояние, то знайте: несмотря на то, что я сегодня преподаватель английского и немецкого, устный и письменный переводчик, я чувствовала АБСОЛЮТНО то же самое. И готова была бросить учебу в середине второго курса. Случилось это после зимних каникул. Зимняя сессия второго курса была первой, когда на экзамен вынесли не только дисциплины "Английский язык", "Немецкий язык" на иностранном языке, а уже и такие предметы как "История и культура Великобритании", "История и культура Германии"... И они были ПОЛНОСТЬЮ на языках. У меня был шок - не то, чтобы я совсем ничего не понимала, но будем честными: зазубривание тогд
Если бы я бросила учить английский и немецкий языки на втором курсе: статья-мотивация
19 октября19 окт
139
2 мин