Найти в Дзене
Национальный след

Чем различаются принц, герцог, граф, лорд, барон, маркиз, лорд и рыцарь, кто из них круче? Объясняю на пальцах

Герцог, граф, маркиз, Все эти высокопарные аристократические титулы наверняка вам, дорогие друзья, отлично знакомы. Хотя б из школьных уроков истории. На худой конец - из старых романов Дюма. Однако в чем же на самом деле кроется истинное различие этих титулов? Попробуем разобраться сегодня на нашем любимом канале. Итак, погнали наши городских в сторону деревни. От латинского princeps - «первый». Cын короля или вообще любой нецарствующий мужик из ядра королевской семьи. Часто наследник престола, старший сын монарха (дофин, кронпринц). Аналогичен русского царевичу и цесаревичу. Старинный европейский титул, что название идет от древнегерманского *harjatogō - командир войска. Романский аналог - дюк (от латинского dux - вождь), в Англии под норманским влиянием - тоже duke (дьюк). Владетель крупной области происхождением еще из старинной германской знати. Великий герцог или эрцгерцог располагали на пике средневековья собственной небольшой армией, имели право сами чеканить монету, вершить с
Оглавление

Герцог, граф, маркиз, Все эти высокопарные аристократические титулы наверняка вам, дорогие друзья, отлично знакомы. Хотя б из школьных уроков истории. На худой конец - из старых романов Дюма.

Однако в чем же на самом деле кроется истинное различие этих титулов? Попробуем разобраться сегодня на нашем любимом канале. Итак, погнали наши городских в сторону деревни.

-2

Принц

-3

От латинского princeps - «первый». Cын короля или вообще любой нецарствующий мужик из ядра королевской семьи. Часто наследник престола, старший сын монарха (дофин, кронпринц). Аналогичен русского царевичу и цесаревичу.

Герцог - племенной вождь

-4

Старинный европейский титул, что название идет от древнегерманского *harjatogō - командир войска. Романский аналог - дюк (от латинского dux - вождь), в Англии под норманским влиянием - тоже duke (дьюк).

Владетель крупной области происхождением еще из старинной германской знати. Великий герцог или эрцгерцог располагали на пике средневековья собственной небольшой армией, имели право сами чеканить монету, вершить среди поданных суд.

Покойный муж покойной английской королевы герцог Филлип Эдинбургский
Покойный муж покойной английской королевы герцог Филлип Эдинбургский

Герцог проводил собственную внутреннюю да внешнюю политику, далеко не всегда слушая воли короля, чьим прямым родственником являлся. А то и вовсе с монархом воевал, как например, герцог Бургундский, что в Столетнюю войну поддержал англичан против своих французов.

В общем, герцог - крупный и почти независимый великий князь голубых кровей, без пяти минут король сам. Напрямую вассал монарха. Выражаясь современным политическим языком - глава республики в составе РФ. Не случайно, титулы герцогов носили, например, братья наследного принца или же муж английской королевы - герцог Эдинбургский.

Обращаются к герцогу титулом «Ваша Светлость».

Граф

-6

Еще один типичный представитель средневековой европейской знати. У нас в Российской империи тоже встречался - чего это граф Суворов ничего не кушает, а?

  • Титул графа идет от прямиком древнегерманского gravio - лидер, руководитель. В Англии графом называют эрлами (earl), во Франции - контами (le compte).

Граф в иерархической лестницы европейской аристократии стоит ступенькой пониже герцога. Владеет областью поменьше, монеты своей уже не чеканит, являться вассалом уже может быть и герцогу. В общем, наследственный губернатор или глава района крупного. Обращаются к графу «Ваше Сиятельство».

Маркиз

Маркиз де Сад - впрочем его титул ставили под сомнение уже при жизни
Маркиз де Сад - впрочем его титул ставили под сомнение уже при жизни

Между графом и герцогом у нас идет еще и маркиз, иногда Карабас :) Он же - маркграф. Примерная ровня графу. Но в отличие от графа чуточку его поважнее. Так как правит стратегически более важной маркой - приграничной областью государства. В России такого титула у нас не существовало, но там могли именовать эмигрантов-аристократов из Европы - маркиз Дерибас, например, знаменитый основатель Одессы.

Виконт

-8

Это дворянский парень уже пониже графа идет. Само его название можно понять как вице-комт (viscount)- полу-граф, по-русски говоря. В Германии - vizegraf или же burggraf График :)

Обычно управитель отдельных районов графства. И чаще всего - сын графа или его ближайший родственник, своего рода управляющий частью графских владений. Например, ежели Атос из роман Дюма "Трех мушкетеров" был графом, то его сынуля Рауль де Бражелон оказался виконтом. В России подобного титула не существовало никогда.

Барон

-9

Сей аристократ чаще всего уже ниже и виконта. Можно сказать, рядовой среди основной аристократии европейской (хотя в Германии мог стоять и выше графа). Ведает крупном поместьем, поселением, замком с округой. Глава сельского поселения в общем. Его титул идет от старогерманского baro - свободный крутой мужик. :)

Лорд

-10

Английская штука, чье название идет от англосаксонского hlaford - "владыка хлеба". На Туманном Альбионе - любой влиятельный и знатный аристократ, владеющий землей, замком и имуществом. Лордом в Англии могли назвать герцога, маркиза, графа, виконта и даже барона.

Рыцарь

-11

От старонемецкого слова ritter - конник, всадник. Можно на белом коне, можно и без оного. Собирательное название для всего огромного сонма больших и мелких аристократов, что могли позволить себе воевать в тяжелых доспехах конно-людно да оружно. Чаще всего просто рыцарями впрочем наименее влиятельных дворян, тех же баронов, что нередко просто гоп-стопом на больших дорогах жили :)