Найти в Дзене

Холистическое детективное агентство Дирка Джентли - не, ребят, лучше я книгу почитаю. Но другую

Внучок опять подшутил над бабулей. Смотрел-смотрел, как я сериалы бросаю после первой же серии, и вот - посоветовал. По разным причинам мне не зашли "Клондайк", "Мост", "Созвездие". А вышивать-то надо! Вот и сподобилась я посмотреть "Холистическое детективное агентство Дирка Джентли". Внучок-то плохого не посоветует, ага) К своему удивлению, досмотрела до конца. Поэтому и отзыв пишу. Сериал снят как "адаптация" одноименного романа английского писателя Дугласа Адамса. Любопытно, что Адамс - автор не только известного произведения "Автостопом по Галактике", но также и книги о вымирающих животных. Не знаю, что такое "адаптация" в применении экранизаций, однако с началом книги ознакомилась. К счастью, многие интернет-площадки, продающие книги, дают бесплатный ознакомительный фрагмент. Кусок в 15 страниц вполне достаточен. Вот несколько цитат: "Мир будто умер, погрузившись в пустоту ночи". "С возмущенным видом она плюхнулась в кресло и включила телевизор". "Высоко на утесе верхом на ску

Внучок опять подшутил над бабулей. Смотрел-смотрел, как я сериалы бросаю после первой же серии, и вот - посоветовал. По разным причинам мне не зашли "Клондайк", "Мост", "Созвездие". А вышивать-то надо! Вот и сподобилась я посмотреть "Холистическое детективное агентство Дирка Джентли". Внучок-то плохого не посоветует, ага)

Котенок, кстати, важный элемент повествования
Котенок, кстати, важный элемент повествования

К своему удивлению, досмотрела до конца. Поэтому и отзыв пишу.

Сериал снят как "адаптация" одноименного романа английского писателя Дугласа Адамса. Любопытно, что Адамс - автор не только известного произведения "Автостопом по Галактике", но также и книги о вымирающих животных. Не знаю, что такое "адаптация" в применении экранизаций, однако с началом книги ознакомилась. К счастью, многие интернет-площадки, продающие книги, дают бесплатный ознакомительный фрагмент.

Кусок в 15 страниц вполне достаточен. Вот несколько цитат:

"Мир будто умер, погрузившись в пустоту ночи".
"С возмущенным видом она плюхнулась в кресло и включила телевизор".
"Высоко на утесе верхом на скучающей лошади сидел электрический монах".

Книга написана в 1987-м, но отвечает стилистическим требованиям массового читателя современности. Это сейчас советуют писать короткими фразами, не перегружая текст причастными оборотами и вставными конструкциями. Длина каждой главы в представленном фрагменте - около двух страниц, причем каждая глава повествует о чем-то своем, совершенно не связанном с событиями предыдущей и последующей главы. Калейдоскоп событий сложится в сюжет к середине книги. Но я этого уже не узнаю, потому что люблю стилистически более сложный текст.

Как, например, опытному пловцу будет скучно в лягушатнике.

Первые эпизоды сериала тоже похожи на элементы паззла, который пытаешься собрать, не видя общей картины. Прием рискованный, потому что часть зрителей непременно уйдет, бросив попытки понять, что к чему. Но надо отдать должное режиссеру: все новые кусочки настолько харизматичны - "Хулиганская тройка" или Барт Кёрниш, например - что остаешься у экрана, чтобы понять, где же они все пересекутся.

А пересекутся они в последней серии)

Наверное, "адаптация" - это превращение такого рваного текста, поданного читателю мелкими кусочками, в симпатичное кинопроизведение.

Ну, как бросить смотреть сериал с таким персонажем?
Ну, как бросить смотреть сериал с таким персонажем?

Сюжет сериала мне понравился. Точнее, его техническая подача. Берем идею параллельных миров, или петли времени, или пространственно-временных искажений, или еще какой хрени (этим словом сами персонажи сериала частенько характеризуют происходящее), накладываем утерю/пропажу/воровство ключевых артефактов, смещаем фокус на мимокрокодила, переносим действие в иное пространство-время и подключаем яркого персонажа. В нашем случае - Дирка Джентли.

Хотя произведение вовсе не о нем.

А, еще добавить что-нибудь самое современное. В данном случае персонажа, который ведет себя, как квадробер. Эта, с позволения сказать, "собака" облизывает руку хозяина - как мне это развидеть! Или вот поцелуй в начале второго сезона - зачем?

А еще сериал начинается с самого избитого клише всех времен и народов - с пробуждения главгера.

Умпо Квахо - прелесть что за актер)
Умпо Квахо - прелесть что за актер)

В общем, исполнение не понравилось. При том, что я честно посмотрела весь сериал, не отвлекаясь на вышивку. На чай только временами.

Во-первых, один истеричный герой - это еще куда ни шло. Но два истероида вместе на протяжении 80 % экранного времени - перебор. Сэмюэль Барнетт, воплотивший на экране Дирка, слишком переигрывает, кривляется и орет. Его невольный "ассистент" Тодд в исполнении Элайджи Вуда (похудевший Фродо из "Властелина колец") не отстает. Его дублируют настолько противным высоким голосом, что временами хотелось выключить звук.

Вообще, меня стал напрягать дубляж. Когда смотришь много импортных сериалов подряд, начинаешь узнавать голоса тех, кто озвучивает персонажей. И от этого происходит небольшой когнитивный диссонанс. Слушаешь реплики детектива Эстевеса - слышишь мистера Хикки из сериала "Террор". Вместо Аманды слышишь Мэгги из сериала "Голова", а вместо г-на Риммера - Майкла Питерсона из сериала "Лестница".

Если интересно, вот отзывы на все эти сериалы:

А во втором сезоне видишь Элайджу Вуда, а слышишь... Бена из сериала "Лост". Как-то надо расширять номенклатуру работников дубляжа)

Очень много пустых диалогов. Фара постоянно напоминает зрителю, что ее цель - найти девушку (зритель забыл, ага). Тодд каждые минут пятнадцать спохватывается и начинает ныть на тему: "Все, надоело, я не хочу, я не твой ассистент, я пошел".

Чес слово, зрителя держат за золотую рыбку!

Тоже неоднозначный персонаж)
Тоже неоднозначный персонаж)

Подача событий напоминает мультфильм "Том и Джерри" - все случается быстро и резко, только успевай улавливать. А порой и перематывать назад, чтобы понять, что произошло. Но иногда и перемотка не помогает.

Вот стоят два персонажа, примотанные скотчем к стальной сетке, в окружении превосходящих сил вооруженного противника. А через пять-шесть секунд уже переодеваются в окружении валяющихся противников. Перематываешь - как это произошло?

Тут пролетело, там упало. Откуда прилетело, почему упало? Какая разница, - говорит создатель фильма, главное - герои выпутались из безнадежной ситуации. А быстрая смена кадров с выпадением наиболее важных - это чтобы никто не догадался, что технически такое освобождение маловероятно.

В общем, "Холистическое детективное агентство Дирка Джентли" - это такой юмористический абсурд, замешанный на ненаучной фантастике. Правда, кровушки для комедии многовато. Почти два десятка ушедших в мир иной.

Ключевая мысль сериала (и, возможно, книги - не читала и читать не буду) - все связано. Мне, как бывшему учителю и экологии тоже, повеяло экологическими законами Барри Коммонера (профессиональная деформация, знаю). Адамс написал свое "Агентство" в 1987 году, а Коммонер выпустил книгу "Замыкающийся круг" в которой сформулировал свои холистические законы природы, в 1974 году.

Все связано?

Что думаете о сериале? Понравился?