Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Заметки историка

Русский мат: древнее наследие, а не татарский подарок

«Мат — это не обесценивание, а сохранение экспрессивного слоя русского языка», — заметил как-то лингвист Валерий Мокиенко. Это высказывание точно отражает двойственную природу самого запретного пласта русской речи. Сегодня его публичное использование осуждается и преследуется по закону, но при этом он остается живой, мощной и неотъемлемой частью языкового организма. Его история — это не история заимствования или порчи нравов, а сложный путь трансформации: от сакрального ритуала до бытового ругательства. Один из самых устойчивых мифов о русском мате гласит, что его принесли на Русь ордынские завоеватели. Согласно этой легенде, до татаро-монгольского ига русский народ был чист и целомудрен в своих выражениях. Однако лингвистика и история эту версию полностью опровергают. Во-первых, у кочевых народов Золотой Орды не было традиции сквернословия в том виде, в каком она сложилась на Руси. Итальянский дипломат и путешественник Джованни Плано Карпини, посетивший Монгольскую империю в XIII веке
Оглавление
«Мат — это не обесценивание, а сохранение экспрессивного слоя русского языка», — заметил как-то лингвист Валерий Мокиенко.

Это высказывание точно отражает двойственную природу самого запретного пласта русской речи. Сегодня его публичное использование осуждается и преследуется по закону, но при этом он остается живой, мощной и неотъемлемой частью языкового организма.

Его история — это не история заимствования или порчи нравов, а сложный путь трансформации: от сакрального ритуала до бытового ругательства.

Разрушение главного мифа: монголы ни при чём

Источник: pinterest
Источник: pinterest

Один из самых устойчивых мифов о русском мате гласит, что его принесли на Русь ордынские завоеватели. Согласно этой легенде, до татаро-монгольского ига русский народ был чист и целомудрен в своих выражениях. Однако лингвистика и история эту версию полностью опровергают.

Во-первых, у кочевых народов Золотой Орды не было традиции сквернословия в том виде, в каком она сложилась на Руси. Итальянский дипломат и путешественник Джованни Плано Карпини, посетивший Монгольскую империю в XIII веке, отмечал в своих записках, что монголы практически не используют бранных слов, даже в горячих спорах.

Во-вторых, и это главное доказательство, существуют археологические артефакты, которые на столетия старше ига. Речь о берестяных грамотах, найденных в Новгороде. В грамоте, датированной началом XII века, сваха Милуша пишет невесте: «Поехавъ съдоу на съвочено посълоу. а язъ тобе [благъ] съвою клеть…». Дальнейший текст, расшифрованный академиком В.Л. Яниным, содержит откровенное предложение, построенное на игре с обсценной лексикой.

Ещё более прямое свидетельство — грамота № 330 (XIII век), представляющая собой неприличную дразнилку. Эти находки однозначно доказывают: мат был органичной частью разговорного языка всех слоёв древнерусского общества за столетия до появления Батыя.

Языческие корни «срамных слов»

Источник: dzen.ru
Источник: dzen.ru

Если мат не пришлый, значит, он местный, исконный. Лингвисты возводят ядро русской обсценной лексики, так называемую «обсценную триаду» (слова, обозначающие половые органы и сам акт), к древним общеславянским, а иногда и к праиндоевропейским корням.

В дохристианскую эпоху эти слова, скорее всего, не были ругательствами в современном понимании. Они несли сакральную, ритуальную нагрузку, связанную с культом плодородия. Их использовали в обрядах, направленных на обеспечение урожая, приплода скота и продолжения рода. Считается, что эти «сильные» слова могли выполнять и апотропейную функцию — то есть служить оберегом, отпугивающим злых духов. Произнесение табуированного имени или описания жизненной силы могло, по верованиям древних, защитить от зла.

С принятием христианства на Руси началась многовековая борьба с пережитками язычества. Сакральные формулы старой веры были объявлены «скверными» и «богохульными». Таким образом, произошла фундаментальная трансформация: то, что было священным, стало греховным. Слова, бывшие частью магического обряда, превратились в орудие оскорбления и эмоциональной разрядки. Церковь вела с ними непримиримую борьбу, что отражено во многих поучениях и проповедях, но искоренить их из народной речи так и не удалось.

Эволюция значений: от нейтрального к запретному

История многих современных ругательств — это история семантического сдвига, когда нейтральное или иное значение слова постепенно сменялось негативным и табуированным.

  • Слово, которым сегодня называют распутную женщину, происходит от праславянского корня *lǫg-, связанного с понятиями «изгиб», «обман». Изначально оно означало «обманщица», «лгунья», и лишь со временем приобрело свой современный, сугубо «телесный» смысл.
  • Глагол «блудить» изначально значил «блуждать, сбиваться с пути» — как в прямом, так и в переносном смысле (заблуждаться в вере). Позднее его значение сузилось до «совершать сексуальные грехи».
  • Слово из трёх букв, на "х", начинающееся, на "р" заканчивающееся , ныне воспринимаемое как неприличное, в древнерусском языке было названием буквы «Х» (херъ) в кириллице, имевшей форму креста. Отсюда и происхождение глагола «похерить» — буквально «перечеркнуть крестом», то есть отменить.

Систематизация запретов и жизнь в тени

Источник: yandex.ru
Источник: yandex.ru

Долгое время запрет на мат существовал в основном в церковной сфере. Однако по мере укрепления государства и формирования светской культуры, особенно в XVIII–XIX веках, борьба с «непристойностями в речи» стала задачей и властей.

При дворе Елизаветы Петровны и Екатерины II матерщина стала считаться признаком дурного тона, «плебейской» привычкой. В печатных изданиях, литературе и театре её использование было строго запрещено. Это привело к формированию своеобразного культурного раскола: в то время как высший свет стремился к «чистоте речи», в народной, солдатской и студенческой среде мат продолжал жить и развиваться.

Существуют утверждения, что Пушкин, Лермонтов или Державин массово использовали прямой мат в своём творчестве, они являются преувеличением. Действительно, существовала «заборная» поэзия, похабные эпиграммы и «рукописный» фольклор, где использовались эвфемизмы и откровенные выражения.

Однако их основное, публикуемое при жизни творчество было свободно от прямой обсценной лексики. Широкую публикацию эти тексты получили лишь в конце XX века.

Наследие, которое невозможно отменить

Современные лингвисты подчёркивают уникальную словообразовательную мощь русского мата. Его модели демонстрируют невероятную гибкость и продуктивность, позволяя создавать выражения для самых разных эмоций — от ненависти до дружеского подтрунивания.

При этом русский мат — не изолированное явление. Он имеет прямые параллели в других славянских языках (украинском, белорусском, польском, сербском), что подтверждает его глубокие общеславянские корни.

Сегодня в России использование мата в публичном пространстве — в СМИ, кино, литературе и на сцене — законодательно ограничено. Но в живой разговорной речи он продолжает существовать как мощный пласт, прошедший путь от языческого заклинания до средства эмоциональной разрядки. Это древнее наследие, пережившее князей, царей, цензоров и смену общественных формаций, остаётся невычерпываемой частью той самой «могучей и правдивой» стихии, которую мы называем русским языком.

Как вы думаете, можно ли считать человека, в совершенстве владеющего матом как инструментом экспрессии, культурным, или это всегда признак бедности словарного запаса?

Пишите в комментариях!

Подписывайтесь на канал «ЗАМЕТКИ ИСТОРИКА», чтобы не пропустить новые интересные исторические факты!

Читать больше: