Найти в Дзене

"Жулик", "дешевка" и "ерунда" - какие слова из XIX века мы употребляем до сих пор

Как бы это странно ни звучало, но многие слова, что сегодня используются как в повседневной, так и в литературной речи, появились в русском языке аж в позапрошлом, XIX веке, и без косвенного влияния литературы тут, конечно же, тоже не обошлось. Переломным моментом для обогащения русского языка новыми терминами стали 20-30-е годы XIX столетия, на которые пришлось и развитие общественной мысли, и расцвет художественной литературы с искусством, и начало развития капитализма. Именно тогда появилось много новых слов, которые мы так легко употребляем и сегодня: "жулик", "клянчить", "бубнить", "ерунда", "дешевка", "зубрить", "застрять", "неудачник", "самодур", "плакаться", "враль", "хрыч", "доконать", "околеть" и многие другие. Нормы русского языка в то время формировались путем разрушения старых устоев. И многие писатели вводили разговорно-просторечные термины не только в диалоги своих персонажей, но и в авторскую речь как вполне нейтральные слова. Новая лексика появились в прозе и поэзии
Оглавление

Как бы это странно ни звучало, но многие слова, что сегодня используются как в повседневной, так и в литературной речи, появились в русском языке аж в позапрошлом, XIX веке, и без косвенного влияния литературы тут, конечно же, тоже не обошлось.

Переломным моментом для обогащения русского языка новыми терминами стали 20-30-е годы XIX столетия, на которые пришлось и развитие общественной мысли, и расцвет художественной литературы с искусством, и начало развития капитализма.

Именно тогда появилось много новых слов, которые мы так легко употребляем и сегодня: "жулик", "клянчить", "бубнить", "ерунда", "дешевка", "зубрить", "застрять", "неудачник", "самодур", "плакаться", "враль", "хрыч", "доконать", "околеть" и многие другие.

Нормы русского языка в то время формировались путем разрушения старых устоев. И многие писатели вводили разговорно-просторечные термины не только в диалоги своих персонажей, но и в авторскую речь как вполне нейтральные слова. Новая лексика появились в прозе и поэзии, в критических статьях, публицистике, мемуарах, частных письмах, в устной речи.

Я только в скобках замечаю,
Что нет презренной клеветы,
На чердаке вралем рожденной
И светской чернью ободренной

А. С. Пушкин, "Евгений Онегин"

Поскольку в то время русская интеллигенция увлеклась разговорами на тему мировоззрения, человеческих убеждений, а также все много и часто достижения науки и техники, неизбежно должно было появиться много слов отвлеченного характера - и они, конечно же, появились.

-2

Новые термины для первой половины XIX в.:

близорукий, мешковатый, неуклюжий, пугливый, молодцеватый, выносливый, живучий, изворотливый, настойчивый, находчивый, увертливый, шаловливый, бездушность, вкрадчивость, неразборчи­вость, расчетливость, отходчивость, привередливость, до­кучливость, несговорчивость, развязность, уживчивость.

-3

Заимствования: от Европы до Востока

Также лексика XIX века активно пополнялась и за счет иноязычных слов. После 1812 года влияние французского языка ослабло, но зато усилилось английское - оттуда в наш язык пришли слова денди, бокс, пари, сквер, пудинг. Из немецкого пришли термины бутерброд, курорт, штольня, шпиц. Благодаря увлечению итальянской музыкой и поэзией появляются итальянские заимствования - опера, квартет, речитатив, кантата.

Немалый интерес вызывали и восточные языки. Благодаря им в лексикон вошли такие слова, как аул, сакля, чадра, дервиш, мамалыга, брынза, миниарет. Не обходилось, конечно же, и без интернациональных терминов научного и идеологического характера: романтизм, идеология, протестантизм, терроризм, журналистика, антагонизм, вандализм, бюрократизм.

Политика влияет на язык

К середине XIX века в связи с ростом общественной активности и распространением революционных идей в язык все чаще проникали общественно-политические термины. Эти слова, звучавшие так ново и непривычно для XIX столетия, мы употребляем и по сей день:

революция, пролетариат, демократия, манифестация, парламент, пропаганда, партия, деспотизм, солидарность, полемика.

Все эти заимствования не просто обогащали лексику - они фиксировали перемены в общественном сознании.

-4

Позапрошлое столетие - это время, когда язык отказался от жестких стилистических границ, соединил в себе народную речь и новые научные, политические и культурные термины, благодаря чему и стал тем гибким, выразительным инструментом, которым мы пользуемся до сих пор.

Слова, которые кажутся нам сегодня привычными, на самом деле - наследие великой эпохи, когда русский язык учился быть живым...