Найти в Дзене
Елена Каштанова

Что неприятно, а что нелицеприятно

В последнее время я много работаю с чужими текстами, редактирую или корректирую. И некоторые моменты приходится объяснять почти каждому автору. В частности - разницу между понятиями "нелицеприятный" и "неприятный". Это два разных слова, которые часто путают из-за схожести звучания, хотя их значения кардинально различаются. Например, "Он судил всегда нелицеприятно" означает, что чувак всегда судил беспристрастно, не взирая на лица, не учитывая, кого судит. А вовсе не то, что он был мизантропом и обо всех думал всякие гадости. Ну вы это и сами знаете. И примеры тоже приведете сами. Важно отметить, что эти слова не являются взаимозаменяемыми. Частое ошибочное использование слова «нелицеприятный» в значении «неприятный» связано с тем, что первое слово воспринимается как более изысканное и выпендрежное, типа вот, посмотрите, какое слово я знаю. Однако такое употребление является неправильным. Этимология слова «нелицеприятный» происходит от понятия «лицеприятие» — пристрастное отношение к ко
Оглавление

В последнее время я много работаю с чужими текстами, редактирую или корректирую. И некоторые моменты приходится объяснять почти каждому автору. В частности - разницу между понятиями "нелицеприятный" и "неприятный". Это два разных слова, которые часто путают из-за схожести звучания, хотя их значения кардинально различаются.

Нелицеприятный означает:

  • Не основанный на стремлении угодить кому-либо
  • Беспристрастный
  • Справедливый
  • Объективный
  • Непредвзятый

Например, "Он судил всегда нелицеприятно" означает, что чувак всегда судил беспристрастно, не взирая на лица, не учитывая, кого судит. А вовсе не то, что он был мизантропом и обо всех думал всякие гадости.

Неприятный означает:

  • Вызывающий неудовольствие
  • Противный
  • Одиозный
  • Доставляющий дискомфорт

Ну вы это и сами знаете. И примеры тоже приведете сами.

Важно отметить, что эти слова не являются взаимозаменяемыми. Частое ошибочное использование слова «нелицеприятный» в значении «неприятный» связано с тем, что первое слово воспринимается как более изысканное и выпендрежное, типа вот, посмотрите, какое слово я знаю. Однако такое употребление является неправильным.

Этимология слова «нелицеприятный» происходит от понятия «лицеприятие» — пристрастное отношение к кому-либо, предпочтение одного лица другому не по достоинству, а по личным отношениям. Таким образом, нелицеприятный — это антоним лицеприятного, означающий отсутствие пристрастности.

В защиту неправильного употребления хочу добавить, что, возможно, мы сейчас являемся свидетелями смены языковой нормы. Не исключено, что в ближайших словарях будут кодифицированы эти понятия как синонимичные. Но пока этого не произошло, они не взаимозаменяемы, и употреблять их как синонимы не стоит.

По приезде (да) или по приезду (нет)