Ночь опустилась на деревню Уиллоубрук тяжело и густо, как старое сукно, пропитанное вековым страхом. В воздухе висела гнетущая тишина, нарушаемая лишь редкими порывами ветра, что заставляли старые ставни скрипеть, словно моля о пощаде.
Небо, обычно чёрное и бездонное, сегодня было странно светлым - не от луны, скрытой за плотной пеленой туч, а от неистовых сполохов, что с каждой минутой вспыхивали всё ярче и чаще, рисуя на мрачном холсте призрачные силуэты деревьев и крыш. Приближалась гроза, и жители Уиллоубрука знали: когда небо начинало так танцевать, жди беды. Или чуда.
Под окнами дома, который принадлежал местному кузнецу Хьюго, собралась едва ли не половина деревни. Люди стояли молча, прижимаясь друг к другу, их лица освещались вспышками молний, а иногда омрачались тенью беспокойства. Кто-то крестился, кто-то шептал старинные заговоры от злых духов, но все взгляды были прикованы к окнам, откуда доносились пронзительные крики.
Рожала Магда, жена кузнеца, и роды эти были долгими, мучительными. Уже третий день пошёл с тех пор, как её накрыли первые схватки, и надежды на благополучный исход оставалось всё меньше.
- Четырех богатырей уже родила, - прошептала старая Грета, кутаясь в поношенный платок, - и всё легко, как птичка. А тут...
- Говорят, тяжело, когда девочка на свет просится, - отозвался хриплым голосом сосед Джозеф, прихлёбывая из фляжки. - У них же всё мальчишки, вот и не даётся ей дочь.
- А я слышала, это проклятие, - вставила молодая Анна, сжимая в руке деревянный крестик. - Больно уж долго.
Шёпот множился, обраставая догадками и суевериями. Деревенские сплетни всегда были острой приправой к их пресной жизни, но сегодня они смешивались со страхом перед надвигающейся бурей. Каждая вспышка молнии казалась предвестником чего-то ужасного, а раскаты грома, пока ещё далёкие, заставляли вздрагивать.
Внутри дома, где воздух был насквозь пропитан болью и запахом трав, царила своя, особенная атмосфера. Магда, измученная, обессиленная, металась на своей постели, её крики эхом отдавались от низких потолков. Каждый вдох давался ей с трудом, каждая схватка вырывала из неё новый стон, переходящий в безумный вопль.
Возле неё, невозмутимая и спокойная, сидела повитуха - старая индийская женщина, которую Хьюго привёз из дальней деревни. Её смуглое лицо было исчерчено морщинами, глаза цвета чёрного чая пристально следили за каждым движением роженицы.
Она не обращала внимания ни на стоны Магды, ни на грозу, которая уже ощутимо сотрясала дом, ни на тревожный гул под окнами. Её руки, тонкие и сильные, с затейливыми узорами хны, мягко гладили живот Магды, а губы беззвучно шевелились, произнося древние молитвы на языке, который никто в деревне не понимал. Это были звуки, пришедшие из другого мира, полные силы и смирения, и в них чувствовалось нечто первобытное, далёкое.
- Дорогая, - с трудом прохрипела Магда, её голос был сорван, - я больше не могу... Нет сил...
Повитуха лишь покачала головой, её взгляд был твёрд.
- Тише, дитя моё. Дыши. Скоро.
И снова её руки принялись за своё дело, массируя, успокаивая, подталкивая. А из её уст полились тихие, тягучие слова, похожие на журчание ручья, но наполненные силой древних заклинаний. Магда, сквозь пелену боли, вдруг почувствовала, как её тело будто обмякает, поддаваясь этим нежным, но властным движениям. Её крики стали реже, сменившись на глухие, надрывные стоны.
В этот момент, когда небо над Уиллоубруком раскололось на тысячи ослепительных нитей, и воздух на мгновение замер от невыносимого напряжения, раздался первый крик. Он был тонким, пронзительным, полным отчаяния и новой жизни.
В тот же миг деревню осветила молния - не просто вспышка, а гигантский огненный столб, что прочертил небо от края до края, осветив всю долину на долгие секунды, как яркий день. За ней воздух сотряс раскат грома такой силы, что, казалось, дом дрогнул до самого основания.
Повитуха не моргнула глазом. Её руки быстро и уверенно занялись младенцем, а затем, подняв крохотное, сморщенное тельце над головой, она воскликнула голосом, на удивление громким и чистым, перекрывая гул стихающей грозы:
- Это девочка!
Хьюго, до этого стоявший у стены, бледный и осунувшийся, бросился к жене. На его глазах выступили слёзы - слёзы облегчения, радости и какой-то дикой, неукротимой нежности. Он опустился на колени у кровати, осторожно погладил потную, растрёпанную голову Магды.
- Магда... - прошептал он, и смех, и слёзы боролись в его голосе. - Ты родила себе помощницу... вот, родила, моя хорошая...
Магда лишь слабо улыбнулась, её взгляд был устремлён на повитуху, которая уже заворачивала младенца в мягкие ткани.
- Как её назовем? - спросил Хьюго, всё ещё немного ошеломлённый.
Повитуха, протягивая ему свёрток, произнесла своим тихим, но властным голосом:
- Назовите её Розали.
Хьюго нахмурился.
- Розали? Но это... это имя для госпожи. Нельзя ли как-то попроще, повитуха? Для нашей девочки...Я всего лишь кузнец.
Старая женщина посмотрела на него так, словно видела нечто большее, чем просто деревенского кузнеца. Её взгляд скользнул по новорожденной, по её крохотному личику, и в нём мелькнула искорка древнего знания.
- Она и будет госпожой, Хьюго, прославленой и богатой. Если только… Хотя я уверена в том, что так и будет. - произнесла повитуха. - Сейчас позвольте мне заняться вашей женой. Ей нужен покой.
И, не дожидаясь ответа, она вновь склонилась над Магдой, её руки снова задвигались, а губы зашептали новые молитвы, уносящие боль и возвращающие силы. Хьюго же, прижимая к себе крошечный свёрток, в котором тихо посапывала его дочка, Розали, стоял посреди комнаты, оглушённый чудом и предсказанием. За окном стихал гром, дождь умывал землю, и казалось, что вместе с бурей ушли и все прежние тревоги, уступив место чему-то новому, неизведанному, предвещая совершенно иную судьбу для этой маленькой девочки, родившейся под знаком молнии и древних пророчеств.
***
Розали с лучшей подружкой Нэнси сидели на пригорке, откуда открывался прекрасный вид на большую дорогу.
Бескрайние поля, умытые утренней росой, сливались с синевой неба на горизонте. Где-то вдали виднелись уютные домики, утопающие в зелени, и тонкой лентой извивалась проселочная дорога, уходящая вдаль и зовущая за собой. Воздух был напоен ароматами трав и свободы, обещая мир и покой.
В этот момент Розали не думала ни о чем, просто наслаждалась лучами солнца, которые ласково грели её светлую кожу, почти никогда не знающую загара. Тишину нарушила Нэнси:
- Завтра праздник Цветущего лотоса, - с лукавой улыбкой проговорила она. - Все парни нашей деревни ждут твоего появления на нем. В прошлом году ты сказалась больной и не пришла, потому что уже отказала всем, кто предлагал тебе руку и сердце.
Что-то вдруг привлекло ее внимание.
- Розали, ты видишь? - взволнованно прошептала Нэнси. - Бежим туда, на дорогу! Кто-то едет, надо узнать! Кто бы это мог быть, как ты думаешь?
Розали не успела прийти в голову ни одна мало-мальски правдоподобная мысль на этот счет, а Нэнси, не дожидаясь ответа, уже вскочила, схватив подругу за руку. Обе, подгоняемые любопытством, бросились вниз по пригорку, к деревне.
Из пыли, поднятой копытами лошадей, появился большой и богато украшенный открытый экипаж. Никогда раньше девушкам не приходилось видеть такого! В нем расположились несколько господ в дорогих одеждах. Один из них трубил в рог, другой держал большую металлическую штуку, в которую громко кричал, заглушая стук копыт и шум колес:
- Король возвращается с войны с победой! Король возвращается с войны с победой!
Это было так неожиданно и величественно, что девушки просто замерли, глядя на это зрелище. Сердце Розалин забилось сильнее не от восторга, а от какой-то тревоги. Известие словно пронзило ее насквозь.
Розалин тут же схватила подругу за руку.
- Нэнси, - быстро проговорила она, - давай встретимся… ну, скажем, через пару часов? Или лучше я забегу за тобой. Мне нужно кое-что срочно спросить у матери.
Не дожидаясь ответа, Розалин развернулась и со всех ног побежала домой, едва не споткнувшись пару раз.
Она ворвалась в дом и сразу же увидела маму, склонившуюся над столом.
- Матушка! Матушка! - закричала Розалин, не в силах сдержать нахлынувшие эмоции. - Ты не представляешь, какую весть я принесла! Ты просто ахнешь!
Магда, уставшая, медленно повернулась к дочери, поправила выбившуюся прядь волос и вопросительно взглянула.
- Ну, что там у тебя случилось, говори, - произнесла она привычно спокойным голосом, но в её глазах было заметно легкое беспокойство.
Розалин подбежала ближе и, едва переводя дыхание, стала быстро говорить, стараясь как можно быстрее выложить все до конца.
- Ты не представляешь! Король возвращается с войны с победой! К нам в деревню уже приехал один экипаж с господами!
Магда выронила миску из рук. Керамика со звоном ударилась о деревянный пол, и сухие бобы, как мелкий град, разлетелись во все стороны, отскакивая от стен и мебели. Её глаза расширились, и Розали увидела, как привычное спокойствие покинуло её лицо, уступив место изумлению и радости.
Это было так неожиданно, что Розали даже растерялась. Её мама никогда так не реагировала! Но девочка быстро оправилась от изумления.
- Мама, - проговорила Розали, - Господи! Они наверняка остановятся у Генри Поттера. У него ведь самый большой дом. И если ты соберешь что-нибудь из съестного на стол для гостей, я думаю, что он будет очень благодарен!
Розали уже представляла, как будет помогать готовить угощения, и как много нового увидит.
Магда быстро кивнула и бросилась собирать угощения.
- Да, дочка, конечно, ты права! - проговорила она, на удивление быстро и ловко складывая в большую корзинку и отварное мясо, и свежие яйца. Затем аккуратно увязала в узелок ароматно пахнущий пирог, и Розали почувствовала, как её сердце забилось сильнее от волнения. - Только смотри, не забудь, - строго проговорила Магда, протягивая корзину дочери, - скажи, что это жена кузнеца прислала.
- Да-да, мама, конечно! - сказала Розали, про себя радуясь своей смекалке, выхватила корзинку и, не оглядываясь, выбежала с гостинцами из дома. Она помчалась со всех ног к своей подружке Нэнси, предвкушая, как они вместе понесут эту важную весть и подарок. Ведь Поттер точно не был готов к приезду гостей, а значит она угадала.
Розали и Нэнси бежали изо всех сил, крепко сжимая корзинку с дарами. Их лица горели от волнения и предвкушения. Дорога к Генри Поттеру показалась им на удивление короткой, и вскоре они уже стояли на пороге его большого дома. Самого большого в деревне.
Поттер встретил их в прихожей. Он был высоким, статным мужчиной средних лет, с аккуратной бородкой и проницательными глазами. Увидев Розали с корзинкой, он широко улыбнулся.
- Розали, дитя моё! Какое счастье, что вы пришли! - воскликнул он, заметив содержимое корзинки. Он воздел руки к потолку, выражая искреннюю благодарность. - Да сохранит Господь твою мать! Какая предусмотрительность! Теперь у нас достаточно угощений, чтобы достойно встретить гостей, ну хотя бы для начала!
Он поспешил на кухню, откуда уже доносились звуки возни и стук посуды - там уже вовсю орудовали его жена и кухарка, готовя собственные угощения.
- Девочки! - окликнул он их на ходу. - Накрывайте на стол! А кто-нибудь из вас, спуститесь в подвал! Там есть напитки в лёднике!
Нэнси, которая уже успела осмотреться по сторонам, тут же кивнула.
- Я пойду, господин Поттер! - вызвалась она и без промедления отправилась в прохладный полумрак подвала, предвкушая это небольшое приключение.
Розали осталась одна в гостиной. Она с любопытством осматривала богато обставленную комнату: массивный камин из тесаного камня, мягкие бархатные кресла, картины, изображающие сцены охоты и старинные пейзажи.
Воздух здесь был совсем другим - пахнул дорогим деревом, воском и чем-то неуловимо изысканным. Девочка смущенно поправила фартук, чувствуя себя немного не в своей тарелке среди всей этой роскоши. Хотя семья кузнеца вовсе и не была бедной, но обстановка их дома не шла ни в какое сравнение с домом Поттера. Она аккуратно расставляла тарелки, стараясь не шуметь и всё делать правильно.
“Вот бы жить в таком доме” - подумалось ей с лёгкой завистью.
Вскоре сверху послышались шаги, и по широкой лестнице начали спускаться гости.
Поттер, улыбающийся и довольный, поспешил из кухни, предвкушая приятный вечер. Это были шестеро джентльменов - все при параде, в дорогих камзолах и запыленных ботфортах. Они выглядели уставшими, но их лица сияли от радости победы и предвкушения отдыха.
***
Если вам понравилась история, рекомендую почитать книгу, написанную в похожем стиле и жанре:
"Любовь и тайны Розали Вуд", Эва Гринерс ❤️
Я читала до утра! Всех Ц.