"桜の枝は水に曲がった,
光の霧が木を覆っています,
霧が近づいている、夜が来ている,
たぶんあなたは朝に消えるでしょう。.."
(おじさん)
"Сакуры ветка пригнулась к воде,
Лёгкий туман укрывает деревья,
Мгла приближается, ночь наступает,
Может быть утром исчезнешь и ты..."
(Дядька)
Король шантажа. (предыдущая здеся)
- Да-а-а, поизмельчал нынче преступный мир, воры и бандиты уже не те, раньше воровали и грабили значительно больше.
Вот сводка о преступлениях в Таймс: вор снял трусы у спящей бабушки на Трафальгарской площади; три вора обчистили помойку, украв мусор из баков; велосипедист задавил насмерть мадагаскарского таракана и скрылся, теперь полиция его ищет с собаками; ночью был ограблен Национальный банк, откуда похищена вся туалетная бумага и подшивки газет "Известия", "Труд" и "Правда".
-Дык, это жеж, хорошечно, Холмс!
-Да я радуюсь, как законопослушный лондонец, но как сыскарь, рву и мечу!!!
Оппачки-и! Графиня Мальборо повесилась после того, как её будущий муж прислал ей фотки, где она плясала в стиле "ню" у братков в Балашихе. Вот это да-а!
-Вам депеша, мистер Холмс, от вашего брательника.
- Дякую, пани Хадсон! Вельми понеже, паки паки иже херувимы (с) /Кинорежиссёр Якин из Ивана Васильича/
- Будь ласка.
Что, Ватсон? Поехали к братану, там нам задачу нарежут.
Они вызвали Яндекс-рикшу и уехали на китайце в Клуб глухонемых на встречу с братаном Холмса, Майкрофтом, где он был глав-шпаном.
- Превед, братуха! Вам тоже не хворать, доктор.
- И тебе тем же концом по тому же месту!
-Сит даун, панове.
- Яхши, майне либе.
- Вот, что хочу вам рассказать: одна свол*чь по имени - Чарльз Оверстон Милвертон с3,14zdiл письма из "Телеги" одной дэвущьки , где она объяснялась в любви какому-то "деловому", а потом "забила" на него, переключившись на знаменитого футболиста из Ярославского "Локомотива". Сейчас Милвертон требует от бабёнки 35 квадриллионов долларов Зимбабве, что равняется одному доллару США. по курсу валют (Вики Педия). Ежели денег не будет, то он сольёт всю переписку футболисту.
-Оху....муреть! Где взять стока денег?!Это же сто миллиардов тонн бумаги умноженное на 35, ежели брать по купюре в один доллар!
- Да-а, не простая ситуёвина, братуха...., а шо робить, громадяне?!
- Мы с Ватсоном эти письма стырим у этого коzlа!
- Валяйте, только не забудьте и про золото и камушки, иначе, все подумают про вас обоих, ежели только письма заберёте. Раз золото не взяли, то это сыщики, как пить дать!
-Ага, мы ещё и кухарку с горничной соблазним.
- У него кухарка - повар, мужик.
- Тады, кухарку - отставить, мы ему просто лопатой по "бестолковке" накерним.
Вечером пришло сообщение в "Телегу" Холмса:
- "Скоро буду у вас, готовьте кумыс.
Милвертон."
- Эта п@dл@ скоро придёт в гости.
Прошло полчаса.....
- Мистер Холмс, к Вам какой-то три-два-раз припёрся, пускать?
- Заводите, миссис Грин, то есть, Хадсон.
- Гутен Жур, ясновельможные панове!
- ЗдорОво живёшь, п@s куда, лохматая.
- Как я понимаю, вы оба теперь вписались за эту syчkу, леди Еву?
- Чё ви-таки хочите?!
- 35 квадриллионов долларов Зимбабве.
- Только и всего? А ху-ху, не хо-хо!? Ватсон, давайте, заберём у него письма, именем французской революции!?
- У меня есть Маузер наградной, премия от адмирала Колчака за взятие Бастилии, а стрелять я умею.
- Вали отседова!
- Я уйду, но письма завтра же принесу в редакцию журнала "Мурзилка" и студию передачи "Сельский час"!
-Канай пока цел, дверь в-о-о-н где.
Когда Милвертон ушёл, то Холмс сказал, что они пойдут сегодня же "ставить хату на уши", по-тихому.
Пришли на место, а там Холмс достал пять кило тротила из вещмешка и заминировал стену , а потом из РПГ-7 и шарахнул по ней.
Рвануло так, что дом рассыпался на куски, а Милвертона придавило потолочной балкой "наглухо".
- Нисебечево! (культурное выражение ругательства: ни *у* себе ). Вот это по-тихому!!!
Потом из-под завалов вылезла графиня Винтер и расстреляла труп злодея из "калаша". Контроль в голову, до кучи, а потом "смылась" по телефонному кабелю.
- Доктор, "рвём когти", скоро менты нагрянут! Письма берём и канаем.
- Холмс, у меня кроссовка слетела!
- Хрен с ней! Бикицер, до хаты.
Они прибежали в своё логово на Бейкер-стрит 221-в, гле Ватсон закинул кроссовку в камин, а тут и Борислав Лестрейд припёрся на рюмку какавы.
- Холмс, я знаю, что вы любите всякие делишки запутанные. Не поможете мне в одном таком деле? Милвертона завалили в прямом смысле слова, то есть, балкой потолочной, а потом из "калаша" добили. Возьмётесь?
- Я его не знаю, а поэтому, он нам и на*** не нужен! Нет, не возьмемся, и вам не советуем.
- А кроссовка чья в камине?
- Нашли на помойке, а дров не было, вот и топим кроссовками.
- А, что у вас с руками? Будто из РПГ стреляли?!
- Какой РПГ?! Это мы с доктором рыбу глушили на рыбалке.
- А рыба где?
- Не клевало сегодня, только одни водолазы всплыли.
- Ладушки, я пошёл на Шотландский двор, то бишь, в Скотланд Ярд.
- До видзенья, пан инспектор!
Тут миссис Хадсон кричит из прихожей:
-Вам тилиграмма, Шерлок Холмс!
- Та-а-а-к, чё там написано: -"Вы "попали", сызчики! Теперь вам кранты!
Подпись - "три топора"
- Я знаю, кто это! Доцент! Белый.
Ну, что-же, будем искать!
"夜の庭でそっと踏み込む,
気をつけて侍,
暗闇の中で裸の剣が輝きます。.."
(おじさん)
"Тихо ступая по саду ночному,
Будь, самурай, осторожен,
Меч обнажённый сверкнёт в темноте..."
(Дядька)
Конец третьей серии.
Остальные будут позже.