Мои ученики часто путают буквы f и t. Обычно я провожу такие параллели F – фонарь. Перекладина или закорючка, с которой свисает, собственно, сам источник света. И слово на ту же букву начинается. На доске пытаюсь что-то похожее нарисовать. Недавно поймала себя на мысли, что во время этого объяснения я активно жестикулирую. Примерно так. Могу я играть роль фонаря в какой-либо постановке? ))) А насчет t я обычно распинаюсь про туфлю. Ну, как у Хоттабыча, к примеру, у которой носок вверх загнут. И опять же, на букву т начинается. Потом вспомнила еще. Как я вопросы объясняю. Примерно так: – Не могут два глагола рядом стоять, понимаете, не могут! Между ними обязательно должно быть подлежащее, оно их разделяет. Вот представьте, что я – подлежащее, допустим you. Тогда с этой стороны будет do, а с этой – read. Они не стоят рядом, я их разделяю. Похожа я на подлежащее? Кстати, то же самое говорю про the Russian (English и прочие) language. Если просто русский или английский – то без ничего. Есл