Мои ученики часто путают буквы f и t.
Обычно я провожу такие параллели
F – фонарь. Перекладина или закорючка, с которой свисает, собственно, сам источник света. И слово на ту же букву начинается.
На доске пытаюсь что-то похожее нарисовать.
Недавно поймала себя на мысли, что во время этого объяснения я активно жестикулирую. Примерно так.
Могу я играть роль фонаря в какой-либо постановке? )))
А насчет t я обычно распинаюсь про туфлю. Ну, как у Хоттабыча, к примеру, у которой носок вверх загнут. И опять же, на букву т начинается.
Потом вспомнила еще. Как я вопросы объясняю. Примерно так:
– Не могут два глагола рядом стоять, понимаете, не могут! Между ними обязательно должно быть подлежащее, оно их разделяет. Вот представьте, что я – подлежащее, допустим you. Тогда с этой стороны будет do, а с этой – read. Они не стоят рядом, я их разделяю.
Похожа я на подлежащее?
Кстати, то же самое говорю про the Russian (English и прочие) language. Если просто русский или английский – то без ничего. Если мы добавляем с одной стороны язык, то с другой должны добавить the.
Короче, кончается тем, что стоит мне встать в правильную позу, ученики сразу все вспоминают.
Но я же не вечно с ними буду. )))) И вообще, что за театр одного актера.
Хотя вечером я расскажу, как я рассказываю про слова, указывающие на время. Там еще хуже.
А в Телеграме – про загадку мужика, который все время хочет спать.
Вот о чем я писала 30 сентября в прошлом году:
Процесс приготовления еды в общаге раньше и сейчас: разные поколения – разный подход
Как мне постирать громадный комплект постельного белья?
Все мои статьи в хронологическом порядке можно почитать здесь.