Найти в Дзене

Когда артикль «the» в английском не нужен. И наоборот

Иногда английский артикль «the» превращается в загадку даже для тех, кто уже свободно говорит. Казалось бы, что может быть проще: вставь «the» перед существительным — и дело сделано. Но реальность такая: там, где русскому человеку хочется сказать «этот», в английском артикль может быть лишним. А там, где по привычке его пропускаем, он, наоборот, необходим. Я много лет наблюдаю, как студенты раз за разом попадаются на этих тонкостях. И знаю, что достаточно выстроить простую систему: где артикль обязателен, где он никогда не ставится, а где стоит держать ухо востро. 🔑 Английский без практики не работает. Получи её в нашем Engsider Speaking Club → пробный день бесплатно. Первый ориентир очень простой: «the» появляется тогда, когда мы говорим о чём-то конкретном, одном в своём роде или уже знакомом собеседнику. Таким образом, «the» всегда сигнализирует: речь идёт об определённом объекте, который можно выделить из множества. Теперь самое интересное: почему в других случаях артикль исчезает
Оглавление

Иногда английский артикль «the» превращается в загадку даже для тех, кто уже свободно говорит. Казалось бы, что может быть проще: вставь «the» перед существительным — и дело сделано. Но реальность такая: там, где русскому человеку хочется сказать «этот», в английском артикль может быть лишним. А там, где по привычке его пропускаем, он, наоборот, необходим.

Я много лет наблюдаю, как студенты раз за разом попадаются на этих тонкостях. И знаю, что достаточно выстроить простую систему: где артикль обязателен, где он никогда не ставится, а где стоит держать ухо востро.

🔑 Английский без практики не работает. Получи её в нашем Engsider Speaking Club → пробный день бесплатно.

Когда «the» нужен: эффект уникальности

Первый ориентир очень простой: «the» появляется тогда, когда мы говорим о чём-то конкретном, одном в своём роде или уже знакомом собеседнику.

  • Уникальные объекты. The sun, the moon, the Earth. Это единственные такие предметы.
  • То, что мы определяем. The book on the table. Я уточняю, о какой книге идёт речь, а не о книгах вообще.
  • То, что уже упоминали. Если я сначала сказала «I bought a dress», то во второй фразе это уже «the dress» — именно то платье, а не любое другое.

Таким образом, «the» всегда сигнализирует: речь идёт об определённом объекте, который можно выделить из множества.

Когда артикль лишний

Теперь самое интересное: почему в других случаях артикль исчезает. Тут важно понять простую логику: если мы говорим об общем явлении, категории или вещи в принципе, «the» не нужен.

  1. Обобщения.
    Children need care — речь обо всех детях как о группе.
    Books can change your mind — это про книги вообще, а не про конкретные экземпляры.
  2. Имена собственные.
    Paris, Moscow, Russia, Oxford Street — названия, которые сами по себе конкретны. Артикль им не нужен.
    Исключения встречаются, когда название исторически включает определение: the Netherlands, the United States, the Hague.
  3. Языки и предметы.
    I study English.
    She likes History.

    Здесь ошибка многих русскоязычных: кажется, что нужно уточнить «именно этот язык», и рука тянется добавить «the». Но для английского языка «English» и так означает категорию, без артикля.

Вот здесь как раз возникает путаница: студент думает «зачем-то в одном случае артикль ставится, в другом — нет». На самом деле всё просто: если слово само по себе уже воспринимается как уникальное или как категория, «the» становится лишним.

Где кроются исключения

В английском языке всегда есть нюансы, которые лучше просто запомнить.

  • Музыкальные инструменты.
    We say: He plays the piano. Здесь артикль не про конкретное пианино, а про сам навык игры.
  • Стороны света.
    The North — когда речь идёт о регионе («She lives in the North»). Но: They went north — когда это направление.
  • Группы объектов природы.
    The Alps, the Maldives, the Thames. Для горных хребтов, рек и островных групп артикль обязателен.

Как выработать «чутьё»

Правила — это хорошо, но по-настоящему «the» становится вашим только тогда, когда вы начинаете слышать и чувствовать его.

  • Читайте и отмечайте артикли. Берите знакомый текст и обращайте внимание только на артикли. Это тренирует глаз.
  • Слушайте носителей. Подкасты, фильмы, интервью. Ставьте паузу и повторяйте фразы со всеми артиклями.
  • Спрашивайте себя: «Общее или конкретное?» Если общее — артикль убираем. Если конкретное и узнаваемое — ставим.

О чём важно помнить

Ошибки с артиклями не мешают пониманию. Но они очень заметны для уха. Когда студент говорит «the nature is beautiful» вместо «nature is beautiful», это сразу режет слух. И именно такие мелкие неточности мешают звучать естественно и уверенно.

«The» — это маленькое слово, которое умеет выстраивать большой контекст. С ним мы учимся видеть разницу между общим и конкретным, привычным и уникальным. И как только это чувство закрепляется, английский начинает звучать по-настоящему органично.

Если вам хочется убрать эти тонкие «шероховатости» и наконец услышать в своей речи настоящую плавность, приглашаю на бесплатный пробный урок в школу английского Engsider. Мы разберём именно ваши ошибки и вы сразу почувствуете разницу в звучании :)

Для лёгкой практики между занятиями я делюсь в Телеграм-канале короткими фразами — их удобно читать на ходу и сразу пробовать в речи.